Tradução gerada automaticamente

The Summer Of Guns
Amen
O Verão das Armas
The Summer Of Guns
Esse não é o verão de...This aint the summer of...
Não importa, nunca importouIt doesn't matter, it never did
Nunca significou muito pra mimIt never meant that much to me
Esse é o verão de...This is the summer of...
Não importa, nunca importouIt doesn't matter it never did
Você / ISSO nunca significou muito pra mimYou / IT never meant that much to me
Não importa, nunca importouIt doesn't matter, it never did
Você nunca significou nadaYou never meant anything
Com gripes mortais, TV H-BombWith killer flu's, H-Bomb TV
Estou aqui só pra te lamentarI'm here just to deplore you
Eu pego seu comercial da Pepsi e coloco fogo no Michael JacksonI take your Pepsi ad and set fire to Michael Jackson
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito livre deformadoToo free deformed
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito freak deformadoToo freak deformed
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
No verão da podridãoIn the summer of rot
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
Nesse verão de custosIn this summer of Cost
Não consigo alimentar essa mentira quebradaI cannot feed this broken lie
Não consigo pagar com isso por dentroI cannot pay with this inside
Mente muito fechada pra entenderToo closed my mind to understand
Eu saí daqui bem antes de vocêI left here just before you
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito livre deformadoToo free deformed
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito freak deformadoToo freak deform
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
No verão da podridãoIn the summer of rot
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
No verão dos custosIn the summer of costs
Esse é o verão de...This is the summer of...
Esse é o verão de...This is the summer of...
Não importa, nunca importouIt doesn't matter it never did
Você nunca significou nada pra mimYou never meant anything to me
Com todas as mortes e todas as gripesWith all the kills and all the flu's
Você nunca significou nadaYou never meant anything
Não consigo alimentar essa mentira quebradaI cannot feed this broken lie
Não consigo pagar com isso por dentroI cannot pay with this inside
Eu me desliguei antes de vocêI disengaged before you
Nunca tive a vantagemI never had the upper hand
Pra fechar os olhos, pra entenderTo close my eyes, to understand
Eu saí daqui bem antes de você!I left here just before you!
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito livre deformadoToo free deformed
Muito livre antes de vocêToo free before you
Muito freak deformadoToo freak deform
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
No verão que se foiIn the summer of gone
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
No verão da leiIn the summer of law
Temos o verão das armasWe got the summer of guns
No verão dos custosIn the summer of costs
Esse é o verão das armasThis is the summer of guns
Esse não é o verão de...This aint the summer of...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: