Tradução gerada automaticamente

All In All
America
Contudo
All In All
Estou navegando em um rioI’m sailing down a river
Abaixo um rio no escuroDown a river in the dark
À procura de um doadorLooking for a giver
À espera de uma faíscaWaiting for a spark
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Eu sei que não posso reclamarI know I can’t complain
Eu só queria poder encontrá-laI just wish that I could find her
E talvez as coisas mudem (mudam)And maybe things would change (change)
Eu tenho ela em minha menteI’ve got her on my mind
E eu não posso evitar issoAnd I can’t help that
Ela é a única que eu devo encontrarShe’s the one I am supposed to find
Então eu sei onde estou, ohSo I know where I’m at, oh
ContudoAll in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Agora eu preciso preencherNow I need to fill
O que ainda está vazioWhat is empty still
E então eu vou relaxar, ohAnd then I will unwind, oh
Estou falando com o espelhoI’m talking to the mirror
O espelho no meu carroThe mirror in my car
Eu acho que posso estar perto delaI think I might be near her
Espero que não seja muito longeI hope it’s not too far
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Eu sei que não posso reclamarI know I can’t complain
Eu só queria poder encontrá-laI just wish that I could find her
E talvez as coisas mudem (mudam)And maybe things would change (change)
Eu tenho ela em minha menteI’ve got her on my mind
E eu não posso evitar issoAnd I can’t help that
Ela é a única que eu devo encontrarShe’s the one I am supposed to find
Então eu sei onde estou, ohSo I know where I’m at, oh
ContudoAll in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Agora eu preciso preencherNow I need to fill
O que ainda está vazioWhat is empty still
E então eu vou relaxar, ohAnd then I will unwind, oh
Todo momento tem seu significadoEvery moment has its meaning
Toda jornada tem um fimEvery journey has an end
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Eu sei que não posso reclamarI know I can’t complain
Eu só queria poder encontrá-laI just wish that I could find her
E talvez as coisas mudem (mudam)And maybe things would change (change)
Eu tenho ela em minha menteI’ve got her on my mind
E eu não posso evitar issoAnd I can’t help that
Ela é a única que eu devo encontrarShe’s the one I am supposed to find
Então eu sei onde estou, ohSo I know where I’m at, oh
ContudoAll in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
ContudoAll in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
ContudoAll in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time
Oh, apesar de tudoOh, all in all
ContudoAll in all
Em suma, tem sido um bom momentoAll in all it’s been a good time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de America e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: