Tradução gerada automaticamente

Boarding House
American Pinup
Pensão
Boarding House
Bem, essas paredes viram e ouviram muita dorWell these walls have seen and heard a lot of sorrow
Essa casa é onde o ciclo vicioso prosperaThis house is where the vicious cycle thrives
Tem um banheiro e um telefoneIt has a bathroom and a phone
Mas nunca foi um larBut it's never been a home
Apenas um lugar onde os pais estragam a vida dos filhosJust a place where parents fuck up their kids' lives
A mulher do quarto sete atirou no maridoThe woman in room seven shot her husband
O nome da sua filhinha era ValériaHer little daughter's name was Valerie
Enquanto a levavam algemadaAs she was hauled away in cuffs
Ela gritou: "Com um pouco de sorte,"She shouted out, "With any luck,"
"Essa garotinha vai crescer e ser igual a mim""That little girl will grow up to be just like me"
No quarto seis havia outra família destruídaIn room six there was another broken family
Uma jovem mãe sozinha com seu filho pequenoA young mother left alone with her young son
O pai saiu pra beberHis father went out for a drink
E ninguém o viu desde entãoAnd not a soul has seen him since
É claro que o pesadelo deles só começouIt's plain to see their little nightmare's just begun
E eu juro que já vi o suficiente pra uma vida inteiraAnd I swear I've seen enough to last a lifetime
Juro que poderia continuar e continuarI swear that I could just go on and on
Mas vou poupar você dos detalhesBut I'll spare you the details
Sei que ninguém realmente se importaI know nobody really cares
Só precisava colocar esses sussurros em uma cançãoI just had to put it these whispers in a song
E é 123And it's 123
Essa pode não serThis may not be
A canção mais bonita que você já ouviu, mas por favorThe prettiest song you've heard but please
Você precisa ouvir com atenção de vez em quandoYou gotta listen closely now and then
Porque há histórias nesses corredores'Cause there are stories in these halls
E há rostos nessas paredesAnd there are faces in these walls
E nenhum deles nunca quer voltar aqui de novoAnd none of them ever want to come here again
Bem, a mulher do quarto cinco sobreviveu ao incêndioWell the woman in room five survived the fire
Sobreviveu à enchente, à praga e ao raio tambémShe survived the flood and plague and lightning too
E ela nunca chorou, então eu tive que fechar os olhosAnd she never even cried, so I had to turn a blind eye
Todo mês, quando ambos sabíamos que o aluguel estava vencidoEvery month when we both knew the rent was due
E ela disse: "Por favor, não me faça favores,"And she said, "Please don't you do me any favors,"
"Simplesmente não posso pagar de volta""I simply can't afford to pay them back"
E eu disse que era de graçaAnd I told her it was free
E ela apenas me olhouAnd she just looked at me
E disse: "Querido, nunca ouvi falar disso"And said "Darling, I ain't never heard of that"
Agora as cinzas dela pertencem ao municípioNow her ashes belong to the county
E seu menino é um dependente do estadoAnd her boy is a ward of the state
E ele vai crescer um diaAnd he'll grow up someday
E beber a vida deleAnd drink his life away
É um destino triste, mas inevitávelIt's a sad but inevitable fate
É importante que você reconheça o cicloIt's important that you recognize the cycle
Essa realmente é a única parte crucialThat really is the only crucial part
Não diga que é genéticoDon't you say that it's genetic
Acho que você não entendeI don't think you really get it
Porque você não pode passar um coração partidoBecause you cannot pass down a broken heart
E é 123And it's 123
Essa pode não serThis may not be
A canção mais bonita que você já ouviu, mas por favorThe prettiest song you've heard but please
Você precisa ouvir com atenção de vez em quandoYou gotta listen closely now and then
Porque há histórias nesses corredores'Cause there are stories in these halls
E há rostos nessas paredesAnd there are faces in these walls
E nenhum deles nunca quer voltar aqui de novoAnd none of them ever want to come here again
E aquela garotinha que cresceu no quarto seteAnd that little girl who grew up in room seven
Bem, ela se tornou exatamente como você esperavaWell she turned out just the way that you'd expect
E para sua mãe, enquanto morriaAnd to her mother as she died
Ela disse: "Não se desculpe,"She said "Don't you apologize,"
"Sabemos que minha vida já teria sido uma bagunça""We know my life would have already been a mess"
E encontraram o corpo dela flutuando na banheiraAnd they found her body floating in the bathtub
A maquiagem ainda estava fresca em seu rostoThe makeup was still fresh upon her face
E uma nota breve e simplesAnd a brief and simple note
Na parede, escrita com batomOn the wall in lipstick wrote
"É a única maneira de sair desse lugar""It's the only way to get out of this place"
E é 123And it's 123
Essa pode não serThis may not be
A canção mais bonita que você já ouviu, mas por favorThe prettiest song you've heard but please
Você precisa ouvir com atenção de vez em quandoYou gotta listen closely now and then
Porque há histórias nesses corredores'Cause there are stories in these halls
E há rostos nessas paredesAnd there are faces in these walls
E nenhum deles nunca quer voltar aqui de novoAnd none of them ever want to come here again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de American Pinup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: