Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hare Mo You
Ami Suzuki
Que o Amanhã Seja Claro
Hare Mo You
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Vamos todos juntos agora
またすぐみんなで来よう
Matasugu minna de koyou
O tempo que passou é tão querido
過ぎた時間が愛しくて
Sugita jikan ga itoshikute
Está se tornando doloroso
切なくなっていく
Setsunaku natte yuku
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Se eu fechar os olhos, posso te encontrar de novo
目を閉じればまた会える
Me wo tojireba mata aeru
Aquele céu, aquele mar
あの空も海も
Ano sora mo umi mo
Até o dia laranja Oh~
ORENJI色の日もOh
ORENJI iro no hi mo Oh
Que o amanhã seja claro
明日は晴れもよう
Ashita wa hare mo you
A piscina está cheia
プールサイド並んでる
PUURU SAIDO naranderu
Um copo de bebida na mão
飲みかけのKAKUTERUグラス
Nomi kake no KAKUTERU GURASU
A brisa diferente da noite
昼間と違う潮風が
Hiruma to chigau shiokaze ga
Vai me deixando mais fraco
優しく弱らせていく
Yasashiku yowasete yuku
De repente, essa ideia surgiu na viagem
ふいに思い付いたこの旅
Fui ni omoi tsuita kono tabi
"Esqueça o trabalho
"仕事を忘れて
"Shigoto wo wasurete
Vamos a algum lugar!"
どこかに行こう!\"
Dokoka ni yukou!"
Eu quero te levar
I wanna take you
I wanna take you
Meu coração balança suavemente
小さく揺れ動いた心
Chiisaku yure ugoita kokoro
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Se eu prestar atenção, posso ouvir
耳を澄ませば聞こえる
Mimi wo sumaseba kikoeru
Quando você sorri, eu me aproximo
君が笑うと打ち寄せる
Kimi ga warau to uchi yoseru
O som das ondas vem suave
波の音がそっと
Nami no oto ga sotto
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Estou ouvindo com atenção
耳を澄まして聞いてる
Mimi wo sumashite kiiteru
Porque você está sorrindo
君が笑うから
Kimi ga warau kara
O amor explode Oh~
恋の実が弾けたOh
Koi no mi ga hajiketa Oh
Será que amanhã também vai ser ensolarado?
明日も晴れるかな
Ashita mo hareru ka na
As luzes da cidade vão se apagando
街の明かり消えていく
Machi no akari kiete yuku
Todos cansados, dormindo
疲れてみんな眠る
Tsukarete minna nemuru
Quando éramos crianças, assim
子供の頃こんな風に
Kodomo no goro konna fuu ni
Brincávamos todo dia
毎日遊んでたね
Mainichi asondeta ne
De repente, pensando sozinho
ふいに一人になって思う
Fui ni hitori ni natte omou
Um rosto que parece tão feliz, que vi pela primeira vez
初めて見た嬉しそうな顔
Hajimete mita ureshi sou na kao
Eu quero te conhecer
I wanna know you
I wanna know you
Ali estava você, que eu não conhecia
そこには知らない君がいた
Soko ni wa shira nai kimi ga ita
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Se eu estender a mão, parece que vou alcançar
手を伸ばせば届きそう
Te wo nobaseba todoki sou
As estrelas que nunca vi
見たこともない星たちが
Mita koto mo nai hoshi-tachi ga
Estão nos observando
私たちを見てる
Watashi-tachi wo miteru
Memória tão doce para sempre
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Se eu estender a mão, parece que vou tocar
手を伸ばしたら触れそう
Te wo nobashitara fure sou
Seus sentimentos também
君の気持ちだって
Kimi no kimochi datte
De alguma forma, eu entendo Ah~
なんとなくわかるよAh
Nantonaku wakaru yo Ah
Porque amanhã também vai ser ensolarado.
明日も晴れるから
Ashita mo hareru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ami Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: