Transliteração e tradução geradas automaticamente

Another World
Ami Suzuki
Outro Mundo
Another World
Naka naka ne, não consigo me soltar desse sentimento
なかなかねぬけだせないそんなきもちを
Naka naka ne nukedasenai sonna kimochi wo
Quando eu me abro, tudo ao redor se afasta
うちあけるとまわりがとおざかってしまう
Uchiakeru to mawari ga toozakatte shimau
Cansada de ser essa versão adulta de mim mesma
おとなぶってたじぶんにつかれてきたよ
Otona butteta jibun ni tsukarete kita yo
Os dias tranquilos... todo dia...
おだやかなまいにちが... every day
Odayakana mainichi ga... every day
Tentando acompanhar uma conversa que não entendo
わからないはなしにもついていこうと
Wakaranai hanashi ni mo tsuiteikou to
Fingindo que entendo, mas colando um beijo que não combina
わかるふりしてにあわないくちづけつけて
Wakaru furi shite niawanai kuchizuke tsukete
Quando olho no espelho, vejo que estou forçando a barra...
ふっとかがみみるとむりしているじぶんが
Futto kagami miru to muri shiteiru jibun ga
Quero continuar sendo criança...
こどものままでいたい
Kodomo no mama de itai
Quando era pequena, sonhava com o mundo dos adultos
ちいさいころゆめみたおとなのせかい
Chiisai koro yume mita otona no sekai
É estranho, mas agora estou vagando nesse mundo
ふしぎなよのなかいまさまようよ
Fushigina yo no naka ima samayou yo
Sentimentos inconscientes
むいしきなかんじょうを
Muishikina kanjou wo
Dentro de um tempo que não para
とまることのないじかんのなかで
Tomaru koto no nai jikan no naka de
Quero voltar a rir como antes
すなおにわらえたむかしのように
Sunao ni waraeta mukashi no you ni
Quero voltar... não consigo...
もどりたい...もどれない
Modoritai... modorenai
Mas agora, quando vejo essa versão adulta de mim
でもいまはおとなになりきれないじぶんをみると
Demo ima wa otona ni narikirenai jibun wo miru to
Não consigo me tornar adulta... talvez eu queira
おとなになりたくない...なりたいのかもしれない
Otona ni naritakunai... naritai no kamo shirenai
Mas agora, quando vejo essa versão adulta de mim
でもいまはおとなになりきれないじぶんをみると
Demo ima wa otona ni narikirenai jibun wo miru to
Não consigo me tornar adulta... talvez eu queira
おとなになりたくない...なりたいのかもしれない
Otona ni naritakunai... naritai no kamo shirenai
Com toda a força...
おもいきり
Omoikiri
Os adultos não percebem que estou forçando a barra
むりしているとわたしにきづかないおとなたち
Muri shiteiru to watashi ni kizukanai otonatachi
É estranho ver a mim mesma crescendo assim
このままおおきくなっていくじぶんがふしぎ
Kono mama ookiku natteyuku jibun ga fushigi
Tirando os sapatos apertados... com os pés descalços, meu coração
きゅうくつだったくつもぬいで...どそくでこころ
Kyuukutsu datta kutsu mo nuide... dosoku de kokoro
Preciso correr sem parar...
はしりぬけなきゃいけない
Hashirinukenakya ikenai
Perdida no mundo dos sonhos, vagando à meia-noite
ゆめのせかいさまよってたまよなか
Yume no sekai samayotteta mayonaka
Agora, de alguma forma, estou me acostumando
いまはなぜかだんだんなれてきている
Ima wa nazeka dandan narete kiteiru
Quero que alguém me envolva
だれかのぬくもりで
Dareka no nukumori de
E me proteja dessa solidão
このさみしさをつつみこんでほしい
Kono samishisa wo tsutsumikonde hoshii
Quero esquecer... mas não consigo...
わすれてしまいたい...けどわすれない
Wasurete shimaitai... kedo wasurenai
Deveria ter sido divertido...
たのしかったはずなのに
Tanoshikatta hazu nanoni
Só mais um pouco como criança
こどものままもうすこしだけ
Kodomo no mama mou sukoshi dake
Aquele momento de me tornar adulta
おとなになるそんなしゅんかん
Otona ni naru sonna shunkan
Sempre estou presa em algo, sonhando assim
いつもはなにかにおわれているそんなゆめを
Itsumo wa nanika ni owareteiru sonna yume wo
Mas de alguma forma, estou começando a ser envolvida por uma gentileza
でもなぜかやさしさにくるまれはじめているよ
Demo nazeka yasashisa ni tsutsumare hajimeteiru yo
Nos momentos difíceis, eu tinha medo das noites tristes
つらいときくじけそうなよるをこわがっていたね
Tsurai toki kujikesouna yoru wo kowagatteita ne
Preciso atravessar isso para ver o amanhã!
あしたをみるためにのりこえなきゃいけないね!
Ashita wo miru tame ni norikoenakya ikenai ne!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ami Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: