Transliteração e tradução geradas automaticamente

Times
Ami Suzuki
Tempos
Times
*1 essa emoção que tá explodindo
1 はりさけそうなこのおもいを
1 harisakesou na kono omoi wo
desista! desista! quero transmitir
give it up! give it up! つたえたい
give it up! give it up! tsutaetai
aquele sol que não se apaga
しずまないあのたいよう
shizumanai ano taiyou
brilhando intensamente
GIRAGIRAまぶしいよ
GIRAGIRA mabushii yo
Verão
Summer time
Summer time
correndo descalço pela beira do mar
なみうちぎわをはだしでかける
namiuchigiwa wo hadashi de kakeru
te olhando, me apaixonei à primeira vista
きみをみて ひとめぼれさ
kimi wo mite hitomebore sa
quero ficar olhando até o sol se pôr
ひがくれるまでながめていたい
hi ga kureru made nagamete itai
se a gente pudesse ficar mais perto...
もうすこしちかよれたら
mou sukoshi chikayoretara
de onde veio essa MADONNA?
どこからきたMADONNAかな
doko kara kita MADONNA kana?
antes de qualquer um, ela grita
だれよりもさきにこえかけて
dare yori mo saki ni koe kakete
*2 essa emoção que tá explodindo
2 はりさけそうなこのおもいを
2 harisakesou na kono omoi wo
desista! desista! quero transmitir
give it up! give it up! つたえたい
give it up! give it up! tsutaetai
não é um amor de verão
ひとなつのこいじゃないと
hitonatsu no koi ja nai to
eu grito nesse mar
このうみにさけぶよ
kono umi ni sakebu yo
*1 repete
1 りぺて
1 repete
soltando um AROMA como um O-RA
AROMAのような O-RAをはなつ
AROMA no you na O-RA wo hanatsu
tu és tão atraente
きみはそうみりょくてきで
kimi wa sou miryokuteki de
eu quero te envolver com o tempo
じかんをかけてつつみこみたい
jikan wo kakete tsutsumikomitai
começou o amor de verão
はじまったなつのこいが
hajimatta natsu no koi ga
de onde veio essa concha?
どこからきたかいがらかな
doko kara kita kaigara kana?
com a areia empurrando pra dentro do ouvido
すなはらいみみにおしあてて
suna harai mimi ni oshiatete
se a gente começar a se soltar
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
levanta! levanta! vamos surfar
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
com a pele tostada pelo sol
ひにやけてほてったはだ
hi ni yakete hotetta hada
quero sentir a água
みずしぶき あびたい
mizushibuki abitai
se a gente começar a se soltar
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
levanta! levanta! vamos surfar
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
sombra que parece derreter
とけそうなかげのばし
tokesou na kage nobashi
um beijo ao entardecer
Kissをしたゆうぐれ
Kiss wo shita yuugure
Verão
Summer time
Summer time
*2 repete
2 りぺて
2 repete
se a gente começar a se soltar
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
levanta! levanta! vamos surfar
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
sombra que parece derreter
とけそうなかげのばし
tokesou na kage nobashi
um beijo ao entardecer
Kissをしたゆうぐれ
Kiss wo shita yuugure
Verão
Summer time
Summer time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ami Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: