395px

Borboleta da Noite

Amigos (DE)

Schmetterling der Nacht

Ich sah die Sonne aufgeh'n im fernen Land
Sie stand alleine barfuß am Straßenrand
Sie lächelte scheu, da war es um mich gescheh'n
Ihren traurigen Augen konnt ich nicht widersteh'n
Sie erzählte mir von ihrem schweren Los
Dass ihr Vater vor langer Zeit mit dem Teufel schloss
Sie war vergeben schon von Kindheit an
Vergeben an einеn ihr unbekannten Mann

Schmettеrling der Nacht hab' ich sie genannt, sayōnara
Rot erhellt der Mond das Firmament von Okinawa
Zärtlich hielt ich sie in meinem Arm
Machte alle ihre Träume wahr
Kleine Geisha, morgen wirst du nie mehr einsam sein

Tagelang war sie nun auf der Flucht
Hatte sich ihr Ticket schon gebucht
Wollte nur fort von hier, ihre Zukunft nicht verlier'n
Nicht vor Einsamkeit und Kälte erfrier'n

Schmetterling der Nacht hab' ich sie genannt, sayōnara
Rot erhellt der Mond das Firmament von Okinawa
Zärtlich hielt ich sie in meinem Arm
Machte alle ihre Träume wahr
Kleine Geisha, morgen wirst du nie mehr einsam sein
Zärtlich hielt ich sie in meinem Arm
Machte alle ihre Träume wahr
Kleine Geisha, morgen wirst du nie mehr einsam sein

Borboleta da Noite

Eu vi o sol nascer em uma terra distante
Ela estava sozinha descalça na beira da estrada
Ela sorriu timidamente, e foi aí que me pegou
Não consegui resistir aos seus olhos tristes
Ela me contou sobre seu fardo pesado
Que seu pai fez um pacto com o diabo há muito tempo
Ela já estava prometida desde criança
Prometida a um homem que nunca conheceu

Borboleta da noite eu a chamei, sayōnara
O vermelho da lua ilumina o céu de Okinawa
Carinhosamente a segurei em meus braços
Tornei todos os seus sonhos realidade
Pequena geisha, amanhã você nunca mais estará sozinha

Dias se passaram e ela estava em fuga
Já tinha reservado seu bilhete
Só queria sair daqui, não queria perder seu futuro
Não queria congelar de solidão e frio

Borboleta da noite eu a chamei, sayōnara
O vermelho da lua ilumina o céu de Okinawa
Carinhosamente a segurei em meus braços
Tornei todos os seus sonhos realidade
Pequena geisha, amanhã você nunca mais estará sozinha
Carinhosamente a segurei em meus braços
Tornei todos os seus sonhos realidade
Pequena geisha, amanhã você nunca mais estará sozinha