Transliteração e tradução geradas automaticamente

SUN♡FLOWER
佐藤 亜美菜 (Amina Satō)
SOL♡FLOR
SUN♡FLOWER
Depois da chuva, na cidade do arco-íris, eu vim te encontrar (O que foi?)
雨あがり 虹の街 あなたに会いにきた (あれれ?)
ame agari niji no machi anata ni ai ni kita (arere?)
O que aconteceu? Com essa cara triste, quero te ajudar de algum jeito!
どしちゃったの? 暗い顔 なんとかしてあげたい!
doshichatta no? kurai kao nantoka shite agetai!
O CO2 do seu suspiro é (é isso mesmo)
溜め息の CO2は (そうだよ)
tameiki no CO2 wa (sou da yo)
Tomando sol, sorrindo, fotossíntese
太陽浴びて スマイル光合成
taiyou abite sumairu kougousei
Você sorrindo, flor de girassol
笑ったあなた ひまわりの花
waratta anata himawari no hana
Brilha demais, tô apaixonado!
眩しすぎだよ フォーリンラヴ!
mabushisugida yo fo-rin rabu!
Meu coração (Fu Fu) não para (fu fu)
ドキドキ(Fu Fu) 止まらない (fu fu)
doki doki (Fu Fu) tomaranai (fu fu)
Efeitos colaterais de estar apaixonado
恋をした副作用
koibito shita fukusayou
Eu amo seu sorriso, por isso
笑った顔が 大好きだから
waratta kao ga daisuki dakara
Quero continuar brilhando
輝き続けていたいの
kagayaki tsuzukete itai no
(Brilhando) Por você
(Shinin') For you
(Shinin') For you
(Sorrindo) Por mim
(Smilin') For me
(Smilin') For me
(Balançando) Nós dois
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa
Sempre, sempre juntos, né?
ずっとずっと 一緒だよね
zutto zutto issho da yo ne
Porque, porque em qualquer momento
だってだって どんな時も
datte datte donna toki mo
O girassol sempre olha pro sol!
ひまわりは太陽と見つめ合うんだもん!
himawari wa taiyou to mitsumeau nda mon!
A cidade tingida de laranja, tá na hora de nos despedirmos (que triste!)
オレンジに 染まる街 そろそろ お別れね (寂しい!)
orenji ni somaru machi sorosoro owakare ne (sabishii!)
Dá vontade de chorar, acena pra mim até o horizonte
泣けちゃうね 手を振ってね 地平線の果てまで
nakechau ne te wo futte ne chiheisen no hate made
As lágrimas de H2O são (com certeza)
涙のH2Oは (きっとね)
namida no H2O wa (kitto ne)
Na luz da manhã, felicidade, fotossíntese
朝焼けで 幸せ 光合成
asayake de shiawase kougousei
Você sorrindo, tô com saudade
笑ったあなた 会いたすぎて
waratta anata aitai sugite
Acordei cedo, bom dia!
早起きしたよ グッモーニン!
hayaoki shita yo gummo-nin!
Apressado (Fu Fu) amanhecer (Fu Fu)
せっかちな(Fu Fu) サンライズ(Fu Fu)
sekkachina (Fu Fu) sanraizu (Fu Fu)
É verão, não tem jeito
夏だから しょうがない
natsu dakara shouganai
Seu sorriso é tão encantador
笑った顔が チャーミングだから
waratta kao ga cha-mingu dakara
Parece que o brilho não vai parar
煌めきが止まらないみたい
kirameki ga tomaranai mitai
(Brilhando) Por você
(Shinin') For you
(Shinin') For you
(Sorrindo) Por mim
(Smilin') For me
(Smilin') For me
(Balançando) Nós dois
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa
Com certeza, com certeza, pra sempre
きっときっと いつまでも
kitto kitto itsumade mo
Porque, porque desde sempre
だってだって 昔から
datte datte mukashi kara
O girassol é par do sol!
ひまわりは太陽とカップルなんだもん!
himawari wa taiyou to kappuru nanda mon!
Mesmo longe, mesmo sem nos ver
離れてても 会えない時も
hanarete temo aenai toki mo
Eu sinto, percebo, estamos conectados
わかる 感じる 繋がっている
wakaru kanjiru tsunagatte iru
Quantas vezes forem, quantas centenas forem
何十回でも 何百回でも
nanjuu kai demo nanbyakukai demo
Milhares de vezes, milhões de vezes
何千回でも 何万回でも
nansen kai demo nanmankai demo
Quero levar essa luz, pelo seu sorriso
届けたい この光 あなたの笑顔のために
todoketai kono hikari anata no egao no tame ni
Você sorrindo, flor de girassol
笑ったあなた ひまわりの花
waratta anata himawari no hana
Brilha demais, tô apaixonado!
眩しすぎだよ フォーリンラヴ!
mabushisugida yo fo-rin rabu!
Meu coração (Fu Fu) não para (Fu Fu)
ドキドキ(Fu Fu) 止まらない(Fu Fu)
doki doki (Fu Fu) tomaranai (Fu Fu)
Efeitos colaterais de estar apaixonado
恋をした副作用
koibito shita fukusayou
Eu amo seu sorriso, por isso
笑った顔が 大好きだから
waratta kao ga daisuki dakara
Quero continuar brilhando
輝き続けていたいの
kagayaki tsuzukete itai no
(Brilhando) Por você
(Shinin') For you
(Shinin') For you
(Sorrindo) Por mim
(Smilin') For me
(Smilin') For me
(Balançando) Nós dois
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa
Sempre, sempre juntos, né?
ずっとずっと 一緒だよね
zutto zutto issho da yo ne
Porque, porque em qualquer momento
だってだって どんな時も
datte datte donna toki mo
Com certeza, com certeza, pra sempre
きっときっと いつまでも
kitto kitto itsumade mo
Porque, porque desde sempre
だってだって 昔から
datte datte mukashi kara
O girassol é do sol
ひまわりは太陽と
himawari wa taiyou to
E o sol é do girassol
太陽はひまわりと
taiyou wa himawari to
Um casal milagrosamente perfeito!
奇跡的なほどに ベスト オブ ザ カップルなんだもん!
kiseki-teki na hodo ni besuto obu za kappuru nanda mon!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 佐藤 亜美菜 (Amina Satō) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: