Tradução gerada automaticamente

Just Married
Aminé
Recém Casados
Just Married
Vamos lá, já me molhei, você ouve os gritos de guerra chegandoAllez ça y est j'me suis mouillé, t'entends les cris de guerre arriver
hey, tô na roça, hey, vou me casar, heyheywa j'suis grillé heywa j'vais m'marier heywa
Finalmente formar uma família, vai lá!Enfin fonder une famille quoi yalla !
é o grande diac'est l'grand jour
Ao acordar, tô estressadoAu lever je suis stressé
Mas ainda de pijamaMais toujours en pyjama
Minha mãe tá toda animadaMa mère est toute excitée
Com a ideia de casar seu caçulaÀ l'idée de marier son petit dernier
O que ela não sabe é que passei a noite angustiadoCe qu'elle sait pas c'est que j'ai passé la nuit à angoisser
Ela me repete que já é meio-diaElle me repète qu'il est midi
E que ontem eu saíEt qu'hier j'etais sorti
E que não é nada sério para um bom futuro maridoEt qu'c'est vraiment pas serieu pour un bon futur mari
É hora de me lavar, de me barbearIl est temps d'me laver d'me raser
E em dois tempos me vestirEt en deux temps m'habiller
Em três movimentosEn trois mouvements
Aqui estou eu, frente aos meus sogrosMe voila face à mes beaux-parents
Minha mãe equipada com açúcar e coroa para o eventoMa mère équipée sucre et couronne l'évènement
E só uma vez na salaEt c'est qu'une fois dans le salon
Que o sogro me faz essas perguntas:Que beau papa me sort de c'est questions :
Gouli cha khadam antaya na vida? bem, sou rapper, oua yara rapper? não, não, trabalho na prefeitura!Gouli cha khadam antaya dans la vie ? ben chui rappeur, oua yara rappeur ? non non je travaille à la mairie !
Depois de ter lidado com minha amadaApres avoir dealé ma dulcinée
Paguei o dote para me casarCraché la dote pour me marier
Meu cartão azul virou verde, agora é só arrumar as coisasMa carte bleu devenu verte y'a plus qu'a remballer
Estamos firmes no que dissemosOn se tient à ce qu'on a dit
Nos vemos em um mês na prefeitura.Rendez-vous dans un mois à la mairie.
REFRÃOREFRAIN
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
ralouni n'sououdj biaralouni n'sououdj bia
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
........ clem........ clem
E aí, Momo, o que tá pegando?Wesh gros Momo qu'est ce qui ce passe là
Tem o Nacer que vai se casarIl y a Nacer qui se marie
Que vai se casar, meu amigo, com a brisa ou com a casa, não sei, bichoQui se marie bel hayt a sahbi bel rih ou bel hayt ta ouhad ma idi benti
Na hora, não consigo acreditarSur le coup j'en reviens pas
Mahlich, temos que sair, montados na Fiat PandaMahlich faut qu'on décolle montés dans la fiat panda
Chegando atrás da sala, é o saloon, porta-malas abertoArrivé derrière la salle c'est le saloon coffre ouvert
O que você vai beber? "Ricard ™"? Bem-vindo à casa do Mimoun!Tu bois quoi ? « Ricard ™ » ? bienvenue chez Mimoun !
Lá dentro, as mães correm atrás das criançasÀ l'intérieur les daronnes courent après les momes
É difícil pra elas com todo o peso que carregamC'est dure pour elle avec tous l'or qu'elles ont sur les épaules
Chame isso de brinks, comboio de fundoApelle ça brinks, convoi de fond
Ou até banco da França e sahbi, o banco chaabiOu même banque de france et sahbi la banque chaabi
Na pista de dança, os pais falam de lucro:Sur la piste de danse les darons parle de bénéfice :
Chahal dir 1 euro 10 dirham 90Chahal dir 1 euro 10 dirham 90
Quanto aos presentes que têm 3 metros de alturaQuand aux cadeaux qui font 3 mètres de haut
Dentro, um garfo e uma faca ridícula, meu parceiroÀ l'intérieur une fourchette un couteau ridicule mon poto
Senão, vejo a ZoubidaSinon j'aperçois Zoubida
Por quem meu coração batePour qui j'ai le coeur qui bat
Na próxima vez, se Deus quiserLa prochaine fois inch'allah
O casamento será ela e eu.Le mariage ce sera elle et moi.
REFRÃOREFRAIN
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
ralouni n'sououdj biaralouni n'sououdj bia
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
........ clem........ clem
Em 1 hora tudo tá resolvido, já tô na frente da salaEn 1 heure tout est réglé me voilà déjà devant la salle
Com um copo de leite e uma tâmaraAvec un verre de lait et une datte
Obrigado, eu tava morrendo de fomeJe vous remercie j'avais la dalle
Com minha princesa no braço, prontos pra enfrentar todo esse povoAvec ma princesse au bras on est prêt à affronter tout ce monde
Vejo que a família tá completaJ'vois qu'la famille est au complet
Os sogros fazendo uma rodaLes beaux parents qui tapent une ronde
Dizem que hoje eu passo um marco e que cresciIl parait qu'aujourd'hui j'passe un cap et qu'j'ai grandi
Mas nos olhos da minha mãe, ontem eu ainda tinha 7 anos e meioMais dans les yeux de ma mère hier j'avais encore 7 ans et demi
Mal cheguei, em 10 minutos já estão levando minha esposaÀ peine arriver depuis 10 minutes on embarque déjà ma femme
"Ela precisa se trocar 7 vezes, meu filho, hoje ela vira uma dama"« Faut qu'elle se change 7 fois mon fils aujourd'hui ça devient une dame »
E aí me vejo sozinho, não sei onde me colocarEt là je me retrouve tout seul j'sais pas où m'mettre
Todo mundo me observa, não sei o que tá acontecendo, será que tenho uma mancha na jaqueta?Tout le monde me scrute j'sais pas ce qu'il y a quoi j'ai une tache sur ma veste
Minha mulher aparece a galope, caramba, a primeira dançaMa femme déboule au galop putain la 1ere danse
Solto um sorriso descontraído, mas todo mundo sabe que tô em transeJ'lâche un sourire décontracté mais tout le monde sait que j'suis en transe
Penso por 2 minutos, ele me diz que não posso fazer feioJ'réfléchis 2 minutes il me dit qu'il faut pas faire de gâchis
Então eu solto meu passo funky, mesmo com cheb mami, todo mundo tá feliz por nós e eu tô ainda maisAlors je sors mon pas funky même sur du cheb mami tout le monde est heureux pour nous et moi je le suis encore plus
Essa noite é meu dia, minha noite, minha sensação de montanha-russa.Ce soir c'est mon jour ma nuit ma sensation de montagne russe.
REFRÃOREFRAIN
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
ralouni n'sououdj biaralouni n'sououdj bia
adhha chi ri cilimaadhha chi ri cilima
ril ......bi l'fehidharil ......bi l'fehidha
hodra ness bel hobiyyahodra ness bel hobiyya
........ clem x2........ clem x2
)Ha waldi, então, vocês estão casados, eh, cuidado com as mulheres, não as deixe sair muito ou...)Ha waldi donc alakoum zwaj, heu fait attention aux femmes ma t'khalihach t'khlej bzaf ou ...
Não: em casa, na cozinhaNan : à la maison à la cuisine
Aqui está a verdade sobre as mulheres, porque cuidado, as mulheres pegam o controle remoto, você pega a TVVoilà adi hya la vérité de la femme parce que attention les femmes t'khalihoum la télécommande, t'hidi la télé
Não tem problemaIl y a pas de lézard
Ah sim, não tem problema, e tem os lagartos, tem até cobras, mas as mulheresHa oui il y a pas de lézard, et ya les lézard ya même les serpents mha les femmes
Ana n'goulek então realmente... de qualquer forma...Ana n'goulek alors vraiment ... en tout cas ...
É bom, né?Ça fait plaisir quand même



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aminé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: