Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 293

Sembrava Un Gioco

Amir

Letra

Parecia um Jogo

Sembrava Un Gioco

(Refrão)(Rit.)
É uma história que ninguém sabe,E' una storia che nessuno sa,
é começou há muito tempo atrás;è iniziata tanto tempo fa';
sabe o que é? Vai parecer um jogo,sai che cosa c'è? Ti sembrerà un gioco,
você é como eu, não acredito muito.tu sei come me, non credo proprio.
É começou há muito tempo atrás,E' iniziata tanto tempo fa',
éramos quatro aqui na cidade;eravamo in quattro quaggiù in città;
sabe o que é? Que parecia um jogo,sai che cosa c'è? Che sembrava un gioco,
hoje é meu motivo, de agora em diante.ora è il mio perché, da qui a dopo.

Amir:Amir:
Muitas vezes me pergunto por que somos tão humildes,Spesso mi chiedo perché siamo così umili,
talvez porque quando começou não havia números;forse perché quand'è iniziata non c'erano numeri;
e você que julga, vai se trancar,e tu che giudichi, vai a rinchiuderti,
oh! Que merda, coisas inúteis.oh! Cazzi mosci, cose inutili.
Yo, Primo, eu te respeito, é o destino,Yo, Primo, ti stimo, è il destino,
nos fazendo subir o mesmo degrau;a farci salire lo stesso gradino;
é um jardim que frequentemente aduboè un giardino che spesso concimo
com a mesma vontade de quando era criança;con la stessa voglia di quando ero un bambino;
que estilo, as Puma com os Crazy Laces,che stile, le Puma con i Crazy Laces,
Giaime que rimava no Beat Box do Too Daze;Giaime che rappava sul Beat Box di Too Daze;
voltava pra casa e toda vez era um baque,tornavo a casa ed ogni volta era una botta,
rimava baixinho e meus já atrás da porta;rappavo sottovoce e i miei già dietro alla porta;
"Está esgotado, nosso filho pirou,"E' esaurito, nostro figlio è impazzito,
na escola disseram que faz tempo que ele sumiu.."a scuola c'hanno detto che è da un bel po' che è sparito.."
E de manhã, apontava com Robertino,E al mattino punta con Robertino,
sem falar do tempo do Flaminio;per non parlare del periodo del Flaminio;
com Sparo Manero, quando éramos reis,con Sparo Manero, quando eravamo King,
já brilhávamos mesmo sem Bling Bling;già brillavamo pure senza Bling Bling;
momentos que deixaram marcas,momenti che hanno lasciato un segno,
não sei pra onde estou indo, mas sei de onde venho.non so dove sto andando, ma so da dove vengo.

(Refrão)(Rit.)
É uma história que ninguém sabe,E' una storia che nessuno sa,
é começou há muito tempo atrás;è iniziata tanto tempo fa';
sabe o que é? Vai parecer um jogo,sai che cosa c'è? Ti sembrerà un gioco,
você é como eu, não acredito muito.tu sei come me, non credo proprio.
É começou há muito tempo atrás,E' iniziata tanto tempo fa',
éramos quatro aqui na cidade;eravamo in quattro quaggiù in città;
sabe o que é? Que parecia um jogo,sai che cosa c'è? Che sembrava un gioco,
hoje é meu motivo, de agora em diante.ora è il mio perché, da qui a dopo.

Grandi Jo:Grandi Jo:
E pra você parecia um jogo, mas pra mim parecia pouco,E a te sembrava un gioco, ma a me sembrava troppo poco,
hoje você faz sua coisa na Casa de Repouso;ora tu fai la tua cosa nella Casa di Riposo;
acontece que não dá pra parar,succede che non si può smettere,
Stella, que brilha, não fique aí pensando;Stella, che splendi già non stare troppo là a riflettere;
com minhas garotas, minhas chatices, meus atalhos..con le mie troie, le mie noie, le mie scorciatoie..
e o coração, corre pra perguntar a um traficante;e il cuore indietro corri a chiederlo a un ricettatore ;
não há remédio, não acredito, são besteiras,non c'è rimedio, non ci credo, sono puttanate,
não são amigos e são os primeiros a te apunhalar;non sono amici e sono i primi a darti pugnalate;
seu balanço agora balança na lama,la tua altalena adesso dondola nel fango,
perde a cabeça na arena como Django (Phat!);perdi la testa nell'arena come Django (Phat!);
não fico aqui me fazendo de bobo,mica rimango a farmi fare fesso,
não me importo com seu triste compromisso;mica ci tengo al tuo triste compromesso;
desde o primeiro dia você tenta fincar raízes,dal primo giorno provi a mettere radici,
"Mas esta é minha noite!!".. E você que porra diz?!"Ma questa è la mia notte!!"..E tu che cazzo dici?!
Entre seus defeitos, está que penteia as Barbies,Tra i tuoi difetti c'è che pettini le Barbie,
me chamo Grandi, mas não precisa se empolgar..mi chiamo Grandi ma non serve che ti allarghi..

(Refrão)(Rit.)
É uma história que ninguém sabe,E' una storia che nessuno sa,
é começou há muito tempo atrás;è iniziata tanto tempo fa';
sabe o que é? Vai parecer um jogo,sai che cosa c'è? Ti sembrerà un gioco,
você é como eu, não acredito muito.tu sei come me, non credo proprio.
É começou há muito tempo atrás,E' iniziata tanto tempo fa',
éramos quatro aqui na cidade;eravamo in quattro quaggiù in città;
sabe o que é? Que parecia um jogo,sai che cosa c'è? Che sembrava un gioco,
hoje é meu motivo, de agora em diante.ora è il mio perché, da qui a dopo.

Primo:Primo:
Vejo aquelas fotos de criança,Me le rivedo quelle foto da bambino,
quando meu pai me dizia: "Nino, você precisa ir bem na escola se quiser ser o Primo.."quando Pa' mi diceva: "Nino, devi andare bene a scuola se vuoi diventare il Primo.."
na rua havia cheiro de sexogiù in strada c'era odore di sesso
e era música quente que eu esperava que me pegasse logo;ed era musica in calore che speravo mi prendesse presto;
fui até agora sim,fino adesso sì,
uma outra verão de sunga e sangrando nas incógnitas de um Som Cru;un'altra estate in mutande e butto sangue nelle incognite di un Suono Grezzo;
quanta fome de ver a linha de chegada,quanta la Fame di vedermi il traguardo,
quantas garotas sabem o que eu valho;quante puttane sanno quello che valgo;
sério, se acender um estéreo bastasse,davvero, sul serio, se accendere uno stereo bastasse
teria metade da solução nos bolsos;avrei mezza soluzione nelle tasche;
vejo do carro a fábula deste filme,guardo dalla macchina la favola di questo film,
faces que acompanham as noites dos Autogrill;facce che accompagnano le notti degli Autogrill;
algumas têm vícios que você já tem,certe c'hanno i vizi che tu ce li hai già,
outros deixam pistas temporárias de tranquilidade;altre lasciano indizi temporanei di tranquillità;
bela, estou aqui te esperando e para cada showbella sono qui che ti aspetto e per ogni concerto
tenho um moletom que te aquece quando está frio lá fora;c'ho una felpa che ti scalda quando fuori è freddo;
você me pergunta o porquê,tu mi stai chiedendo il perché,
eu agradeço aos Grandes Números e Lorenzo e quem me ensinou a fazer Rap;io ringrazio Grandi Numeri e Lorenzo e chi mi ha detto come fare il Rap;
para cada vez que não há horizonte,per ogni volta che non c'è un orizzonte,
tenho os olhos acesos como faróis na noite pra me manter forte.ho gli occhi accesi come fari nella notte per restare forte.

(Refrão)(Rit.)
É uma história que ninguém sabe,E' una storia che nessuno sa,
é começou há muito tempo atrás;è iniziata tanto tempo fa';
sabe o que é? Vai parecer um jogo,sai che cosa c'è? Ti sembrerà un gioco,
você é como eu, não acredito muito.tu sei come me, non credo proprio.
É começou há muito tempo atrás,E' iniziata tanto tempo fa',
éramos quatro aqui na cidade;eravamo in quattro quaggiù in città;


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção