Tradução gerada automaticamente
À l’envers 1.0
Amir
Ao contrário 1.0
À l’envers 1.0
Não podemos refazer a história, mas podemos sublimá-la
On ne peut pas refaire l'histoire mais on peut la sublimer
Digamos simplesmente que estamos nos separando antes de nos machucarmos demais
Disons simplement qu'on se sépare avant de trop s'abîmer
Não há um novo começo
Il n'y a pas de nouveau départ
Quando estamos quase lá, e não
Quand on est presque arrivé, et non
E ainda assim, há noites em que me pego sonhando
Et pourtant il y a des soirs où je me prends à rêver
Com uma última noite, que seria a primeira
D'une dernière nuit, qui serait la première
Te apagar da minha memória para recomeçar melhor
T'effacer de ma mémoire pour mieux recommencer
Com um passo à frente, um retorno ao passado
D'une marche avant, d'un retour en arrière
Te perder como a esperança
Te perdre comme l'espoir
E então te encontrar
Et puis te rencontrer
E se virarmos a página, o livro ao contrário
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
Apagar nossa viagem, é também refazê-la
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Apenas um deslize, outro universo
Juste un dérapage, un autre univers
Talvez finalmente tenhamos
On l'aura peut-être enfin
Essa chance de refazer tudo
Cette chance de tout refaire
Ao contrário
À l'envers
Ao contrário
À l'envers
Diga a si mesmo que estamos emergindo para evitar afundar
Dis-toi qu'on refait surface pour éviter de plonger
E que as batalhas são substituídas por uma paz prolongada
Et que les batailles on les remplace par une paix prolongée
É melhor
C'est mieux
Como um limpador de pára-brisa no vidro do passado
Comme ferait un essuie-glace sur le pare-brise du passé
Se as lembranças nos cansarem, poderemos movê-las
Si les souvenirs nous lassent on pourra les déplacer
Longe dos invernos que nos testaram
Loin des hivers qui nous éprouvés
Por uma temporada de amores, sempre recomeçar
Pour une saison des amours, toujours recommencer
Não saber mais como nos ignoramos
Ne plus savoir comment on s'est ignoré
Um eterno primeiro dia vivendo ao seu lado
Un éternel premier jour à vivre à tes côtés
E se virarmos a página, o livro ao contrário
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
Apagar nossa viagem, é também refazê-la
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Apenas um deslize, outro universo
Juste un dérapage, un autre univers
Talvez finalmente tenhamos, essa chance de refazer tudo
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Ao contrário
À l'envers
Ao contrário
À l'envers
É o coração imaculado de você
C'est le cœur immaculé de toi
E ainda assim eu acredito, eu acredito
Et pourtant je crois, je crois
Que devemos ter nos amado em outra cidade
Qu'on a dû s'aimer dans une autre ville
Você preenchia meus vazios em outra vida?
Comblais-tu mes vides dans une autre vie?
Uma sensação de déjà vu, talvez já vivido
Une impression de déjà vu, déjà vécu peut-être
Ou apenas ver renascer
Ou juste voir renaître
O que já tínhamos
ce qu'on avait déjà
E se virarmos a página, o livro ao contrário
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
Apagar nossa viagem, é também refazê-la
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Apenas um deslize, outro universo
Juste un dérapage, un autre univers
Talvez finalmente tenhamos, essa chance de refazer tudo
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Ao contrário
À l'envers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: