Tradução gerada automaticamente
Carrousel
Amir
Carrossel
Carrousel
O que está acontecendo comigo, o que está me arrastando
Qu’est-ce qui m’arrive, qu’est-ce qui me traine
Eu tenho o Vesúvio nas minhas veias
J’ai le Vésuve au fond des veines
Aaah ela é tão linda
Aaah, elle est si belle
A dor que me chama
La douleur qui m’interpelle
Os golpes mais bonitos que a vida dá
Le plus beau des coups que la vie assène
Os mais belos cenários, corpos que tocam o palco
Le plus beau décor, de corps qui jouent la scène
Estou tão tonta, mal consigo segurar
Je suis tant étourdi, je tiens à peine
Mas esses desejos me impedem
Mais ces désirs me retiennent
E eu corro, meu coração vai e volta
Et jе cours, j’ai le cœur en aller-rеtour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu encontrei um ingresso para ela
J’ai trouvé un ticket pour elle
Neste carrossel
Dans ce carrousel
E eu corro, meu coração vai e volta
Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu encontrei um ingresso para ela
J’ai trouvé un ticket pour elle
Neste carrossel
Dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Eu não jogo não é um jogo
Je ne joue pas, ce n’est pas un game
Aí você se envolve quando me ama
Là tu t’engages quand tu m’aimes
Vai ter que me preservar
Faudra me préserver
Até o último suspiro
Jusqu’au souffle dernier
Eu corro, meu coração vai e volta
Je cours, j’ai le cœur en aller-retour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu finalmente encontrei o essencial
J’ai trouvé enfin l’essentiel
Neste carrossel
Dans ce carrousel
Eu corro, meu coração vai e volta
Je cours, j’ai le cœur en aller-retour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu finalmente encontrei o essencial
J’ai trouvé enfin l’essentiel
Neste carrossel
Dans ce carrousel
Você é linda, rebelde, eu sou imortal
T’es belle, rebelle, je suis immortel
É você quem abre tudo o que minha pele esconde
C’est toi qui descelles tout ce que ma peau recèle
Eu tenho medo de você como uma atração sublime
J’ai peur de toi comme d’une sublime attraction
Um segundo antes da ação
Une seconde avant l’action
Se você me ama, se eu abrir meu coração para você
Si tu m’aimes, si je t’ouvre mon cœur
É isso que você semeia, uma semente, uma flor
C’est que tu sèmes, une graine, une fleur
Você vai ter que me manter, danificada ou bonita
Tu devras me garder, abimée ou belle
Neste carrossel
Dans ce carrousel
E eu corro, meu coração vai e volta
Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu encontrei um ingresso para ela
J’ai trouvé un ticket pour elle
Neste carrossel
Dans ce carrousel
Sim, eu corro, meu coração vai e volta
Oui je cours, j’ai le cœur en aller-retour
É a primeira vez
C’est la première fois
Eu finalmente encontrei o essencial
J’ai trouvé enfin l’essentiel
Neste carrossel
Dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Neste carrossel, neste, neste carrossel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: