Tradução gerada automaticamente
Comme il faut
Amir
Apropriadamente
Comme il faut
Eu queria ser perfeito, preceder cada passo seu
Je voulais être parfait, précéder tes moindres pas
Incremente sua vida, faça pequenas refeições
Épicer ta vie, te faire des petits repas
Leve você de férias para o país de sua escolha
T’emmener en vacances dans le pays de ton choix
Em uma praia enorme para me afogar sob seu feitiço
Sur une plage immense à me noyer sous ton charme
Eu não falei mais com as meninas, você escolheu todos os filmes
Je parlais plus aux filles, tu choisissais tous les films
Te fazer feliz todos os dias foi meu maior desafio
Te rendre heureuse chaque jour était mon plus beau défi
Você era meu maior desejo, hoje estamos nos separando
T’étais mon plus gros désir, aujourd’hui on se déchire
Eu não tenho mais trabalho, por que você está me despedindo?
J’ai plus la gueule de l’emploi, pourquoi tu me vires
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Quando você saiu, você me disse, você era muito legal eu
En partant tu m’as dit, t’étais trop gentil je
Não sabia que era uma falha
Savais pas que c’était un défaut
Quando eu disse que te amo, você não sentiu isso
Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Eu deveria estar mentindo e fazendo anti-jogo
J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
Eu queria estar no nível
J’avais envie d’être au niveau
Como você pode me dizer
Comment tu peux me dire
Nos olhos sem corar isso
Dans les yeux sans rougir que
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Você é muito perfeito para mim, baby, baby
T’es trop parfait pour moi, nana, nana
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Eu não sou feito para você
Je suis pas fait pour toi
E se você tivesse um delírio, eu sempre ia
Et si t’avais un délire moi j’étais toujours partant
É um crime querer ser incrível
Est-ce que c’est un délit de vouloir être épatant
Trouxe café da manhã, buquê de prosa e flores
Je t’amenais le petit dèj, bouquet de prose et de fleurs
Eu estava branco como a neve para você viver em cores
J’étais blanc comme neige pour que tu vives en couleurs
Não vi de imediato, mas hoje tenho a certeza
Je l’ai pas vu tout de suite, mais aujourd’hui j’en suis sûr
Você queria o cara durão, não aquele que te tranquiliza
Tu voulais le gars un peu dur, pas celui qui te rassure
Você quer um menino mau, você quer aquele com a costa
Tu veux un bad boy, tu veux celui qui a la côte
Mas quando você é ruim, ele estará ao seu lado
Mais quand tu seras en bad, sera-t-il à tes côtés
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Quando você saiu, você me disse, você era muito legal eu
En partant tu m’as dit, t’étais trop gentil je
Não sabia que era uma falha
Savais pas que c’était un défaut
Quando eu disse que te amo, você não sentiu isso
Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Eu deveria estar mentindo e fazendo anti-jogo
J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
Eu queria estar no nível
J’avais envie d’être au niveau
Como você pode me dizer
Comment tu peux me dire
Nos olhos sem corar isso
Dans les yeux sans rougir que
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Você é muito perfeito para mim, baby, baby
T’es trop parfait pour moi, nana, nana
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Eu não sou feito para você
Je suis pas fait pour toi
Para limpar minha vida eu precisava de uma vassoura
Pour faire le ménage dans ma vie j’avais besoin d’un balai
Tive que fortalecer meu coração fraco para não me deixar levar
J’ai dû muscler mon cœur de gringalet pour pas m’emballer
Tive problemas para falar, demorei muito para dizer a mim mesmo que
J’avais du mal à parler, j’ai mis longtemps à me dire que
No melhor e no pior você não fez nada certo
Dans le meilleur et le pire t’avais rien fait comme il fallait
Hoje sou tratado, não vou chorar por anos
Aujourd’hui je suis soigné, je vais pas pleurer des années
Eu até diria que você me deu uma flor, deixando-me murchar
Je dirai même que tu m’as fait une fleur en me laissant faner
Você estava voltando, mas eu não sei, eu disse não
Tu revenais à la charge, mais je sais pas, j’ai dit non
Não achei que poderíamos virar a página tão facilmente
Je pensais pas qu’on pouvait tourner la page aussi facilement
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Eu não sabia que era uma falha
Je savais pas que c’était un défaut
Quando eu te disse que te amo
Quand je t’ai dit je t’aime
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Quando você saiu, você me disse, você era muito legal eu
En partant tu m’as dit, t’étais trop gentil je
Não sabia que era uma falha
Savais pas que c’était un défaut
Quando eu disse que te amo, você não sentiu isso
Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
Eu tinha feito tudo certo
J’avais tout bien fait comme il faut
Eu deveria estar mentindo e fazendo anti-jogo
J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
Eu queria estar no nível
J’avais envie d’être au niveau
Como você pode me dizer
Comment tu peux me dire
Nos olhos sem corar isso
Dans les yeux sans rougir que
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Você é muito perfeito para mim, baby, baby
T’es trop parfait pour moi, nana, nana
É demais, é demais, é demais, é demais
C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
Eu não sou feito para você
Je suis pas fait pour toi
Eu não sou feito para você
Je suis pas fait pour toi
Eu não sou feito para você
Je suis pas fait pour toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: