Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 83

Le C

Amir

Letra

O C

Le C

Desafiamos os braços da morféiaOn a défié les bras de morphée
Queríamos acabar em folhas desfeitasOn voulait finir dans des draps défaits
Sem arrependimentos mesmo por ter feito muitoAucun regret même d'en avoir trop fait
Restaurantes de tênis e carros emprestadosDes restos baskets et des voitures empruntées
Você quebrou minha cabeça quando estava com o coração partidoTu m'cassais la tête quand t'avais le cœur brisé
E as noites sem dormir que passamos sóbriasEt les nuits blanches qu'on a passé à dégriser
Nós tínhamos feito tudo certo emboraOn avait tout bien fait pourtant
Pequenos erros, nada de ruimDes petites erreurs rien de méchant
Você disse que tínhamos tempoTu disais qu'on avait le temps

Mas tudo parou quandoMais tout a cessé quand
O C beijou vocêLe C t'a embrassé
C, C, C beijou vocêC, C, C t'a embrassé
C, C, você disse que tínhamos tempoC, C, tu disais qu'on avait le temps

Mas tudo parou quandoMais tout a cessé quand
O C beijou vocêLe C t'a embrassé
C, C, C beijou vocêC, C, C t'a embrassé
C, C, mas o beijo dela te condenouC, C, mais son baiser t'a condamné

Voce me deixa em paz aquiTu me laisses seul ici
Eu não dou a mínima para aqueles que dizem que é assimJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Eu tenho força leva metade delaJ'ai de la force, prends en la moitié
Não consigo olhar para aquelas pessoas que têm penaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
Não espere pelos sinaisN'attends pas les signes
Se a vida quer mais de você, por favor insistaSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Faça ela mudar de ideia, convide-a para ficarFais-la changer d'avis, invite là à rester
Não podemos parar por aíOn n'peut pas en rester là

Tínhamos modelos que imitávamosOn avait des modèles qu'on imitait
Além do céu, nada nos limitavaÀ part le ciel rien ne nous limitait
Na verdade, nós nos acreditávamos imortaisEn vérité on s'croyait immortels
Quando se trata de amor, não há dignidadeQuand il s'agit d'amour y'a pas de dignité
Dissemos eu te amo para as meninas sem hesitaçãoOn disait je t'aime à des filles sans hésiter
E nós estávamos mergulhando, tem que acreditar que gostávamos de ser jogadosEt on plongeait, faut croire qu'on aimait s'faire jeter
Sabemos que tudo passa e sim é verdadeOn sait qu'tout passe et ouais c'est vrai
Não há muito que nos assusteY'a pas grand-chose qui nous effraie
Traçamos o futuro com gizOn traçait l'futur à la craie

Sem nunca se qualificar, entãoSans jamais nuancer, puis
O C beijou vocêLe C t'a embrassé
C, C, C beijou vocêC, C, C t'a embrassé
C, C, traçamos o futuro com gizC, C, on traçait l'futur à la craie

Sem nunca se qualificar, entãoSans jamais nuancer, puis
O C beijou vocêLe C t'a embrassé
C, C, C beijou vocêC, C, C t'a embrassé
C, C, mas o beijo dela te condenouC, C, mais son baiser t'a condamné

Voce me deixa em paz aquiTu me laisses seul ici
Eu não dou a mínima para aqueles que dizem que é assimJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Eu tenho força leva metade delaJ'ai de la force, prends en la moitié
Não consigo olhar para aquelas pessoas que têm penaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
Não espere pelos sinaisN'attends pas les signes
Se a vida quer mais de você, por favor insistaSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Faça ela mudar de ideia, convide-a para ficarFais-la changer d'avis, invite là à rester
Não podemos parar por aíOn n'peut pas en rester là

Na verdade você é um heróiEn fait t'es un héros
Você me diz para ser felizTu m'dis d'être heureux
Que não é derramando lágrimas que seremos melhoresQu'c'est pas en versant des larmes, qu'on va être mieux
Venha, você tem que esperar até ficar velhoAllez faut que tu t'accroches jusqu'à être vieux
Eu não sou um heróiMoi j'suis pas un héros
Eu não sou corajosaJ'suis pas courageux
Sem você, estou sozinho no mundo, quero ser doisSans toi j'suis seul au monde envie d'être deux
Estamos sempre atrasados, deixe Deus esperandoOn est toujours en retard, fais attendre Dieu

Voce me deixa em paz aquiTu me laisses seul ici
Não me deixe aqui sozinhoNe me laisse pas seul ici
Não espere pelos sinaisN'attends pas les signes

Voce me deixa em paz aquiTu me laisses seul ici
Eu não dou a mínima para aqueles que dizem que é assimJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Eu tenho força leva metade delaJ'ai de la force, prends en la moitié
Não consigo olhar para aquelas pessoas que têm penaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
Não espere pelos sinaisN'attends pas les signes
Se a vida quer mais de você, por favor insistaSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Faça ela mudar de ideia, convide-a para ficarFais-la changer d'avis, invite là à rester
Não podemos parar por aíOn n'peut pas en rester là


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção