Tradução gerada automaticamente

On Verra Bien
Amir
Veremos
On Verra Bien
Gostaria da sua opinião, diga-me como é enfrentar a vidaJ'aimerais ton avis, dis-moi c’que ça fait d'affronter la vie
Podemos ouvir tudo, podemos suportar tudo, somos feitos assimOn peut tout entendre, on peut tout subir, on est fait ainsi
Se for difícil, isso nos fortalece, podemos usá-loSi c'est difficile, ça nous fortifie, on peut s’en servir
Deve ser o céu nos dando um sinalÇa doit être le ciel qui nous fait un signe
Se às vezes rimos até as lágrimasSi l'on rit parfois jusqu'aux larmes
É que muitas vezes, o bom está na desgraçaC'est que bien souvent, le bien se trouve dans le malheur
Se hesitarmos, é porque temos a escolhaSi on hésite, c'est qu'on a le choix
Tenho certeza que não temos certeza de nadaJ'suis certain qu'on n’est sûr de rien
Vamos ver, vamos ver o bomOn verra bien, on verra le biеn
Tudo em nada, infinito em cada extremidadeLe tout dans le rien, l’infini dans chaquе fin
Vamos ver, vamos ver amanhãOn verra bien, on verra demain
O que lembrarmos fará o que nos tornamosCe que l'on retient fera ce que l’on devient
Você sabe que o coração é mágico, ele costura suas feridas com o fio de ouroTu sais, le cœur est magique, il recoud ses blessures au fil doré
Procure a luz e insista, você fica ainda mais linda remendadaCherche la lueur et insiste, t'es encore plus beau rafistolé
Você sente que ele está de frente para você, não se preocupe, seus planos são perfeitosT'as l'impression qu’il t'affronte, rassure-toi, ses plans sont parfaits
Eu vejo a vida como um conto onde os ímpios nunca podem triunfarJe vois la vie comme un conte où jamais le méchant peut triompher
É apenas um péssimo quarto de hora, na pior das hipóteses, um quarto de anoC'est qu'un mauvais quart d'heure, au pire, un quart d'années
Ou um quarto de vida, tanto faz, acaba logoOu un quart de vie, peu importe, c'est bientôt terminé
A luz está aí, feche os olhos para ver melhorLa lumière est là, ferme les yeux pour mieux la voir
Veremos bem, veremos o bemOn verra bien, on verra le bien
Tudo em nada, infinito em cada extremidadeLe tout dans le rien, l'infini dans chaque fin
Vamos ver, vamos ver amanhãOn verra bien, on verra demain
O que lembrarmos fará o que nos tornamosCe que l'on retient fera ce que l'on devient
Veremos bem, veremos o bemOn verra bien, on verra le bien
Tudo em nada, infinito em cada extremidadeLe tout dans le rien, l'infini dans chaque fin
Vamos ver, vamos ver amanhãOn verra bien, on verra demain
O que lembrarmos fará o que nos tornamosCe que l'on retient fera ce que l'on devient
Vamos ver, vamos ver, vamos verOn verra bien, on verra bien, on verra bien
Vamos ver, vamos ver, vamos verOn verra bien, on verra bien, on verra
Vamos ver o bomOn verra bien, le bien
Em nada, infinito em cada pontaDans le rien, l'infini dans chaque fin
Vamos ver, vamos ver amanhãOn verra bien, on verra demain
O que lembrarmos fará o que nos tornamosCe que l'on retient fera ce que l'on devient
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmhMmh-mmh-mmh-mmh-mmh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: