Tradução gerada automaticamente
Si Tu Rentrais
Amir
Se Você Voltasse
Si Tu Rentrais
Se você voltasse, veria a mesa onde ela colocou
Si tu rentrais, tu verrais la table où elle à posé
Seu prato favorito, veria seus braços se abrindo para você
Ton plat préféré, tu verrais ses bras qui s'ouvrent pour toi
Meu filho, aqui está você
Mon enfant te voilà
Mesmo que com a ponta dos dedos trêmulos, ela toque
Même si du bout de ses doigts, elle touche en tremblant
As fotos do passado
Les photos d'avant
Sim, se você voltasse, veria seu lugar e ela te esperando
Oui, si tu rentrais, tu verrais ta place et puis elle qui t'attend
Como meu Deus
Comment mon Dieu
Você apaga a lua quando ela brilha intensamente
Éteins-tu la lune quand elle brille de milles feux
E ela, quando a vida a chama
Et elle quand la vie l'appelle
Não quer saber de esquecer ou de memória
Ne veut rien savoir ni oublie ni mémoire
Ela só pensa em você
Elle ne pense qu'à toi
Você, sozinho no frio
Toi, tout seul dans le froid
Ela só pensa em te abraçar
Elle ne pense qu'a ça, te prendre dans ses bras
Se você voltasse, veria o quarto onde cresceu
Si tu rentrais, tu verrais la chambre où tu as grandi
Ela fez sua cama, ouviria sua voz
Elle a fait ton lit, tu entendrais sa voix
Que reza pelo seu retorno, venha meu filho meu amor
Qui prie ton retour, viens mon fils mon amour
E se você voltasse, poderia então contar tudo para ela
Et si tu rentrais, tu pourrais alors tout lui raconter
Sua vida de verdade
Ta vie pour de vrai
Haveria alguém
Il y aurait quelqu'un
Para finalmente dizer, mamãe, por favor
Pour lui dire enfin, maman, s'il te plait
Como meu Deus
Comment mon Dieu
Você apaga a lua quando ela brilha intensamente
Éteins-tu la lune quand elle brille de milles feux
E ela, quando a vida a chama
Et elle quand la vie l'appelle
Não quer saber de esquecer ou de memória
Ne veut rien savoir ni oublie ni mémoire
Ela só pensa em você
Elle ne pense qu'à toi
Você, sozinho no frio
Toi, tout seul dans le froid
Ela só pensa em te abraçar
Elle ne pense qu'a ça, te prendre dans ses bras
Como meu Deus
Comment mon Dieu
Você apaga a lua quando ela brilha intensamente
Éteins-tu la lune quand elle brille de milles feux
E ela, com os olhos marejados de sal, te espera todas as noites
Et elle les yeux mouillés de sel t'attend chaque soir
Ela gostaria de saber
Elle voudrait bien savoir
Como você faz lá longe?
Comment fais-tu là bas?
De onde não se volta
D'où l'on ne revient pas
Ela só pensa em te abraçar
Elle ne pense qu'a ça te prendre dans ses bras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: