Tradução gerada automaticamente

Toi
Amir
Vocês
Toi
Não tenho mais vergonha de reclamar na frente da TVJ'ai plus honte de chialer devant la télé
Eu nunca me sinto bêbado, nunca quando você está por pertoJ'me sens jamais saoulé, jamais quand t'es là
Digamos que meu coração nasceuDisons que mon cœur est né
Quando nosso amor nasceuQuand notre amour est né
Ok okOk, ok
Dez vezes, você me perguntou o que eu estava fazendo ontemDix fois, tu m'as demandé ce que j'faisais hier
Eu admito que saí, fiz pelas suas costasJ'avoue je suis sorti, j'l'ai fait dans ton dos
Convidei aqueles que você ama, seu pai e sua mãeJ'ai invité ceux qu't'aimes, ton père et ta mère
Eu deixo meu ego irJ'ai largué mon égo
É verdade que estou um pouco orgulhosoC'est vrai que j'suis un peu fier
No entanto, eu faço isso sem esforçoPourtant j'le fais sans effort
Coloque o joelho no chãoPoser le genou à terre
Sem metáforaSans métaphore
É verdade que não sou MolièrеC'est vrai que j'suis pas Molièrе
Que eu digo as palavras conforme elas saemQue j'dis les mots commе ils sortent
Bebês, eu vou te dar algunsDes bébés, j'voudrai t'en faire
Semeie sua forçaSemer ta force
Você, não me culpe se eu questionar vocêToi, ne m'en veux pas si j'te questionne
Diante de Deus e de todos os homensDevant Dieu et tous les hommes
Você quer ser a pessoaVeux-tu être la personne
Não tenho caso, só uma promessaJ'ai pas d'écrin, juste une promesse
Que eu quero sua mão até o fimQue j'veux ta main jusqu'à la fin
Desde você, sou muito menos complexoDepuis toi, je suis beaucoup moins complexé
Mas fácil de ofender quando falamos sobre vocêMais facile à vexer quand on parle de toi
Tudo mudou quando você me derrubouTout s'est inversé quand tu m'as renversé
Ok okOk, ok
Todos os meus amigos mais durões, você os suavizouTous mes potes les plus durs, tu les as radoucis
Aí falo para o futuro já que tem a tua vozLà, je parle au futur depuis qu'il a ta voix
Você me fez dócil com a diplomaciaTu m'as rendu docile avec diplomatie
Com você é fácilAvec toi, c'est facile
Cada vez que meu coração fechaChaque fois que mon cœur se ferme
Seu coração abre outra portaTon cœur ouvre une autre porte
Para agachar minha pelePour squatter mon épiderme
Você é o mais forteT'es la plus forte
Então eu fico de joelhosAlors j'me mets à genoux
E tanto melhor se eu esfolá-losEt tant mieux si j'les écorche
Eu quero fazer pedaços de nósJ'veux te faire des bouts de nous
Tipo deEn quelque sorte
Você, não me culpe se eu questionar vocêToi, ne m'en veux pas si j'te questionne
Diante de Deus e de todos os homensDevant Dieu et tous les hommes
Você quer ser a pessoaVeux-tu être la personne
Não tenho caso, só uma promessaJ'ai pas d'écrin, juste une promesse
Que eu quero sua mão até o fimQue j'veux ta main jusqu'à la fin
Você, não me culpe se eu fizer perguntasToi, ne m'en veux pas si j'te questionne
Diante de Deus e de todos os homensDevant Dieu et tous les hommes
Você quer ser a pessoaVeux-tu être la personne
Não tenho caso, só uma promessaJ'ai pas d'écrin, juste une promesse
Que eu quero sua mão até o fimQue j'veux ta main jusqu'à la fin
Eu nunca estive tão estressadoJ'ai jamais été aussi stressé
Não tenho tanta certeza de mimNi aussi sûr de moi
Eu nunca estive com tanta pressaJ'ai jamais été aussi pressé
Para gritar dos telhadosDe le crier sur tous les toits
Se você me disser não eu posso morrerSi tu m'dis non je peux mourir
Se você me disser sim eu também posso morrerSi tu m'dis oui j'peux mourir aussi
Para você me dizer seÀ toi de me dire si
Sou derrotado ou invencívelJe suis vaincu ou invincible
Você, não me culpe se eu questionar vocêToi, ne m'en veux pas si j'te questionne
Diante de Deus e de todos os homensDevant Dieu et tous les hommes
Você quer ser a pessoaVeux-tu être la personne
Não tenho caso, só tenho uma promessaJ'ai pas d'écrin, j'ai qu'une promesse
Quero sua mão até o fimJ'veux ta main jusqu'à la fin
Você, não me culpe se eu questionar vocêToi, ne m'en veux pas si j'te questionne
Diante de Deus e de todos os homensDevant Dieu et tous les hommes
Você quer ser a pessoa (a pessoa)Veux-tu être la personne (la personne)
Não tenho caso, só uma promessaJ'ai pas d'écrin, juste une promesse
Que eu quero sua mão até o fimQue j'veux ta main jusqu'à la fin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: