Hawknose Harlequin
I heard about
A place they call Blind Square
In the middle
Of prophesied land
Surrounded by
A wall of mirrors
Two hundred feet high
And transparent
I tried very hard
To reach there
On a camel
I saved from a cook's sneer
After seventy days
And seventy nights
I finally arrived
At the corners of Blind Square
A collection of clouds
At the reception
The egg-eyed doorman
Was serving a blink
Two ravens on his shoulder
He whispered:
Don't run so fast
If you want to see anything
I passed
The wizard's wonky blizzards
When a phone box
Came sailing though the air
And a zebra
Walked in to Blind Square
Reciting loudly
The whole alphabet
Hope you can see me
Here in my barrel
The governor
Of the Blind Square District
Came rolling along
In slow-motion pictures
Handing me a form-sheet
And Shakespeare's pen
I fell asleep
In the waterfall museum
And I heard the songs
Of the seven Sirens
I saw the children
They forgot their names
Playing all day long
On the wings of a crane
And the colour-blind legends
Were melting
In the heat of the sun, the heat of the sun
When Hawknose Harlequin came
And told me something
About the children's gun
Smiling in his wheelchair
On the stairs of Blind Square
Arlequim Nariz de Falcão
Eu ouvi falar
De um lugar que chamam de Praça Cega
No meio
De uma terra profetizada
Cercada por
Uma parede de espelhos
Com duzentos pés de altura
E transparente
Eu tentei muito
Chegar lá
Em um camelo
Que salvei do desprezo de um cozinheiro
Depois de setenta dias
E setenta noites
Finalmente cheguei
Nos cantos da Praça Cega
Uma coleção de nuvens
Na recepção
O porteiro de olhos de ovo
Estava servindo um piscar
Dois corvos em seu ombro
Ele sussurrou:
Não corra tão rápido
Se quiser ver algo
Eu passei
Pelos ventos tortos do mago
Quando uma cabine telefônica
Veio voando pelo ar
E uma zebra
Entrou na Praça Cega
Recitando em voz alta
Todo o alfabeto
Espero que você possa me ver
Aqui no meu barril
O governador
Do Distrito da Praça Cega
Veio rolando
Em imagens em câmera lenta
Me entregando um formulário
E a caneta de Shakespeare
Eu adormeci
No museu das cachoeiras
E ouvi as canções
Das sete Sereias
Eu vi as crianças
Elas esqueceram seus nomes
Brincando o dia todo
Nas asas de uma grua
E as lendas daltônicas
Estavam derretendo
No calor do sol, no calor do sol
Quando o Arlequim Nariz de Falcão chegou
E me contou algo
Sobre a arma das crianças
Sorrindo em sua cadeira de rodas
Nas escadas da Praça Cega