Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 320

Ah ! C'qu'est bon

Marcel Amont

Letra

Ah! Como é bom

Ah ! C'qu'est bon

Quando é festa na minha vila, é divertidoQuand c'est la fête à mon village, c'est marrant
A gente ri, dança, canta, bebe vinho brancoOn rit, on danse, on chante, on boit du vin blanc
Na rua, tem as barracas dos vendedoresDans la rue, y a les étalages des marchands
Cebolas roxas, laranjas e pimentõesDes oignons roses et des oranges et des piments
{Refrão, x2:}{Choeurs, x2:}
Ah, como é bom, é bom, é bom, é bomAh, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon

Como todos os anos no grande baile de San SébastienComme tous les ans au grand bal de San Sébastien
Tem homens e mulheres que fazem a gente se perder de vistaY a des hommes et des femmes à damner de loin
Tem até, meu Deus, quem sai casado por ter se encontradoY a même, mon Dieu, qui partent mariés pour s'être rencontrés
No baile de San SébastienAu bal de San Sébastien

Na Praça Principal, comprei um par de sapatosSur la Grand Place, j'ai acheté des chaussures
Farinha, um papagaio, um cintoDe la farine, un perroquet, une ceinture
E ganhei uma caneca de vinho quenteEt j'ai gagné une tasse de vin chaud
Dando um martelada certeira em um pregoEn enfonçant un clou d'un seul coup de marteau

{Refrão, x2, pelos coros}{Refrain, x2, par les choeurs}
Ah, como é bom, é bom, é bom, é bomAh, c'qu'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon

Coloquei a farinha e a bola de algodão, o papagaio, o óleo de linhaJ'ai mis la farine et la balle de coton, le perroquet, l'huile de lin
No meu cavaloSur mon cheval
Me arrumei, vesti minha calça de couro e segurei os sapatos na mãoJe m'suis coiffé, j'ai mis mon pantalon de cuir et mes chaussures à la main
Estou esperando o baileJ'attends le bal

Na Praça Principal, os homens se alinham em duas fileirasSur la Grand Place, les hommes se mettent sur deux rangs
E as mulheres no meio passam rindoEt les femmes au milieu passent en riant
Elas estão lindas em seus vestidos de rendaElles sont jolies dans leur robe de dentelle
Rebolam como caravelasElles roulent des hanches comme des caravelles

{no Refrão}{au Refrain}

Já levei, poxa, mais de uma para o fenoJ'en ai couché, pardi, plus d'une dans le foin
Mas cuidado com os irmãos, os primos, que defendem bemMais gare aux frères, aux cousins, qui les défendent bien
As garotas, é como a terra, precisam ser protegidasLes filles, c'est comme la terre, ça se défend
Me protejam, San Sébastien,Protégez-moi, San Sébastien,
Para que nada me aconteçaQu'il ne m'arrive rien

{no Refrão}{au Refrain}

Quando chegar a manhã, meu velho, tudo terá acabadoQuand viendra le matin, mon vieux, ce sera fini
Veremos no fogo as últimas chamasOn verra dans le feu les dernières flammes
Eu, ao voltar, vou dormir em cima do meu cavaloMoi, en rentrant je dormirai sur mon cheval
Meu papagaio vai ter nome de mulherMon perroquet aura un nom de femme

{no Refrão, ad lib}{au Refrain, ad lib}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção