Tradução gerada automaticamente
Benjamin le bienheureux
Marcel Amont
Benjamin, o Abençoado
Benjamin le bienheureux
Quando ele chegou nesse paísQuand il est arrivé dans ce pays
Seus velhos sapatos de couro pegavam chuvaSes vieux souliers de cuir prenaient la pluie
Ele dormia sob a luz da luaIl dormait à l'enseigne de la lune
E só tinha um sorriso como fortunaEt n'avait qu'un sourire pour seule fortune
Quando via passar os ambiciososQuand il voyait passer les ambitieux
Cujo olhar cansado mostrava os esforçosDont les nuits blanches avaient cerné les yeux
Ele, que o sol vinha acordarLui que le soleil venait réveiller
Achava essas pessoas bem complicadasIl trouvait ces gens-là bien compliqués
Era a vida de Benjamin, o abençoadoC'était la vie de Benjamin le bienheureux
Não era nada além de um pouco de vento nos olhosCe n'était rien qu'un peu de vent au fond des yeux
Era a vida de Benjamin, o abençoadoC'était la vie de Benjamin le bienheureux
Sobre seu ombro, um pássaro amarelo com asas azuisSur son épaule un oiseau jaune aux ailes bleues
Era o canto de sua guitarra ao redor do fogoC'était le chant de sa guitare au coin du feu
A doce vida de Benjamin, o abençoadoLa douce vie de Benjamin le bienheureux
Não era nada, não era nadaCe n'était rien, ce n'était rien
Apenas um pouco de palha em seus cabelosQu'un peu de paille dans ses cheveux
A bela vida de Benjamin, o abençoadoLa jolie vie de Benjamin le bienheureux
Quando a terra caiu sobre seus velhos ossosQuand la terre est tombée sur ses vieux os
Ninguém brigou pelo seu tesouroOn ne s'est pas disputé pour son magot
Como ele não tinha bens nem mulherComme il ne possédait ni bien ni femme
Simplesmente nos deixou sua almaIl nous a simplement légué son âme
Era a vida de Benjamin, o abençoadoC'était la vie de Benjamin le bienheureux
Não era nada além de um pouco de vento nos olhosCe n'était rien qu'un peu de vent au fond des yeux
Era a vida de Benjamin, o abençoadoC'était la vie de Benjamin le bienheureux
Sobre seu ombro, um pássaro amarelo com asas azuisSur son épaule un oiseau jaune aux ailes bleues
Era o canto de sua guitarra ao redor do fogoC'était le chant de sa guitare au coin du feu
A doce vida de Benjamin, o abençoadoLa douce vie de Benjamin le bienheureux
Não era nada, não era nadaCe n'était rien, ce n'était rien
Apenas um pouco de palha em seus cabelosQu'un peu de paille dans ses cheveux
A bela vida de Benjamin, o abençoadoLa jolie vie de Benjamin le bienheureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: