Tradução gerada automaticamente
D'où vient le vent
Marcel Amont
De Onde Vem o Vento
D'où vient le vent
Quando o vento fica lá em cima na montanhaQuand le vent reste là-haut sur la montagne
Você fica com o nariz pra cimaToi, tu restes avec le nez en l'air
Quando o vento se exibe como um tramontanoQuand le vent prend ses grands airs de tramontane
Você fica com o nariz pra baixoToi, tu restes avec le nez par terre
Quando o vento vem do marQuand le vent vient de la mer
Teus olhos cinzas quase são verdesTes yeux gris sont presque verts
E tua alma tão leveEt ton âme aussi légère
Quanto um pássaro azulQu'un oiseau bleu
Quando o vento vem do desertoQuand le vent vient du désert
Nossos dois corações que ficam abertosNos deux cœurs qui restent ouverts
Têm uma corrente de ar estranhaOnt un drôle de courant d'air
Com nossos olhosAvec nos yeux
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
Eu fico atento toda noite ao te verJe tends l'oreille chaque soir en te voyant
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
Pra saber melhor de onde vem o ventoPour mieux savoir d'où vient le vent
Quando o vento faz amizade com a lavandaQuand le vent prend la lavande pour amie
A gente se deita à beira do rioOn se couche au bord de la rivière
Quando o vento dança com a chuvaQuand le vent fait une valse avec la pluie
A gente se esconde debaixo de uma árvore verdeOn se cache sous un arbre vert
Quando o vento não tá felizQuand le vent n'est pas content
A gente lida com cuidadoOn le prend avec des gants
E corre como criançasEt on court comme des enfants
Pra se aquecerPour avoir chaud
Mas se ele resmunga, mas se ele tremeMais s'il gronde, mais s'il tremble
Se ele derruba tudo em dezembroS'il renverse tout décembre
Eu te levo pro meu quartoJe t'emmène dans ma chambre
Lá em cimaTout là-haut
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
Eu tenho meu ouvido no teu coração e tenho vinte anosJ'ai mon oreille sur ton cœur et j'ai vingt ans
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
Essa noite, eu sei de onde vem o ventoCe soir, je sais d'où vient le vent
Quando o vento fica lá em cima na montanhaQuand le vent reste là-haut sur la montagne
Eu te amo e meu coração tá leveMoi, je t'aime et j'ai le cœur léger
Quando o vento se exibe como um tramontanoQuand le vent prend ses grands airs de tramontane
Eu te amo e nada pode mudarMoi, je t'aime et rien ne peut changer
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
A vida é doce e cada inverno é uma primaveraLa vie est douce et chaque hiver est un printemps
Ôh! Ôh!Ohé ! Ohé !
Quando a gente sabe bem de onde vem o ventoQuand on sait bien d'où vient le vent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: