Tradução gerada automaticamente
Pizzicato-pizzicati
Marcel Amont
Pizzicato-pizzicati
Pizzicato-pizzicati
Quando os violinos começam a fazer pizzicatiQuand les violons se mettent à faire des pizzicati
Meu coração logoMon cœur aussitôt
Faz pizzicatoFait pizzicato
Quando os violinos começam a tocar moderatiQuand les violons se mettent à faire des moderati
Ele bate moderatoIl bat moderato
Quando uma nuvem passa no fundo dos teus lindos olhos cinzasQuand un nuage passe au fond de tes jolis yeux gris
Mesmo que você sorriaMême si tu souris
Eu fico com o coração pesadoMoi, j'ai le cœur gros
Mas se teus olhos se enchem de alegres pizzicatiMais si tes yeux s'emplissent de joyeux pizzicati
Pra mim, é molezaPour moi, c'est du gâteau
{Refrão:}{Refrain:}
Ploum ploum ploum ploum ploumPloum ploum ploum ploum ploum
Plouploum plouploum plouploum plouploumPlouploum plouploum plouploum plouploum
Que música!Quelle musique !
Ploum ploum ploum ploum ploumPloum ploum ploum ploum ploum
Plouploum plouploum plouploum plouploumPlouploum plouploum plouploum plouploum
É fantástico!C'est fantastique !
Escute bem o barulho que todos os violinos fazemÉcoutez bien le clapotis que tous les violons font
Esses pizzicatiCes pizzicati
Na nossa cançãoSur notre chanson
Se você ainda não sabe, acho que eles vão te contarSi tu ne le sais pas encore, je crois qu'ils te diront
Que a gente se ama de verdadeQu'on s'aime pour de bon
Os violinos se encantam ao falar de vocêLes violons s'enchantent à parler de toi
Eu os entendo porque toda vezJe les comprends car chaque fois
Que eu te vejoQue je te vois
Quando os violinos começam a fazer pizzicatiQuand les violons se mettent à faire des pizzicati
Meu coração logoMon cœur aussitôt
Faz pizzicatoFait pizzicato
Quando os violinos começam a tocar fortissimiQuand les violons se mettent à faire des fortissimi
Ele bate fortissimoIl bat fortissimo
Quando você pega o canto dos meus lábios, eu fico radianteQuand tu me prends le coin des lèvres, moi, je suis ravi
E tenho vontadeEt j'ai bien envie
De gritar bravoDe crier bravo
Sinto meu coração, nessa febre, se amolecendoJe sens mon cœur, dans cette fièvre, qui se ramollit
A cada tremoloÀ chaque tremolo
{no Refrão}{au Refrain}
E eu acho que a gente vai se amar a vida todaEt je crois bien qu'on s'aimera tout le long de la vie
Num crescendoDans un crescendo
Bem amorosoTrès amoroso
A gente vai se amar em dó, em sol, em fá ou em miOn s'aimera en do, en sol, en fa ou bien en mi
E nossa vida seráEt notre vie sera
Um verdadeiro duetoUn vrai duo
Ploum ploum ploumPloum ploum ploum
Ploum ploum ploum ploumPloum ploum ploum ploum
Plou plouPlou plou
Plouploum plouploum plouploum plouploum ploum ploumPlouploum plouploum plouploum plouploum ploum ploum



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: