Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 340

Le rapide blanc

Marcel Amont

Letra

O Rápido Branco

Le rapide blanc

Ele vem bater na portaIl vient frapper à la porte
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh, je voudrais ben madame
Eu gostaria de entrarJ'voudrais ben rentrer

Ah, então ela disse, entre com coragemAh ben a dit rentrer donc ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que entram e saemY a des hommes de rien qui rentrent pis qui rentrent
Tem uns caras sem vergonha que entram e isso não me importaY a des hommes de rien qui rentrent pis ça m'fait rien
Tem uns caras sem vergonha que entram e saemY a des hommes de rien qui rentrent pis qui rentrent
Tem uns caras sem vergonha que entram e isso não me importaY a des hommes de rien qui rentrent pis ça m'fait rien

Depois que ele entrouAprès qu'il eu rentré
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh je voudrais ben madame
Eu gostaria de me aquecerJ'voudrais ben me chauffer

Ah, então ela disse, aqueça-se com coragemAh ben a dit chauffez vous donc ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que se aquecem e se aquecemY a des hommes de rien qui s'chauffe pis qui s'chauffe
Tem uns caras sem vergonha que se aquecem e isso não me importaY a des hommes de rien qui s'chauffe pis ça m'fait rien
Tem uns caras sem vergonha que se aquecem e se aquecemY a des hommes de rien qui s'chauffe pis qui s'chauffe
Tem uns caras sem vergonha que se aquecem e isso não me importaY a des hommes de rien qui s'chauffe pis ça m'fait rien

Depois que ele se aqueceuAprès qu'il fut chauffé
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh je voudrais ben madame
Eu gostaria de comerJ'voudrais ben manger

Ah, então ela disse, coma com coragemAh ben a dit mangez donc ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que comem e comemY a des hommes de rien qui mange pis qui mange
Tem uns caras sem vergonha que comem e isso não me importaY a des hommes de rien qui mange pis ça m'fait rien
Tem uns caras sem vergonha que comem e comemY a des hommes de rien qui mange pis qui mange
Tem uns caras sem vergonha que comem e isso não me importaY a des hommes de rien qui mange pis ça m'fait rien

Depois que ele comeuAprès qu'il eut mangé
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh je voudrais ben madame
Eu gostaria de me deitarJ'voudrais ben me coucher

Ah, então ela disse, deite-se com coragemAh ben a dit couche toé donc ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que deitam e deitamY a des hommes de rien qui couche pis qui couche
Tem uns caras sem vergonha que deitam e isso não me importaY a des hommes de rien qui couche pis ça m'fait rien
Tem uns caras sem vergonha que deitam e deitamY a des hommes de rien qui couche pis qui couche
Tem uns caras sem vergonha que deitam e isso não me importaY a des hommes de rien qui couche pis ça m'fait rien

Depois que ele se deitouAprès qu'il fut couché
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh je voudrais ben madame
Ah, eu gostaria de te beijarAh je voudrais ben vous embrasser

Ah, então ela disse, me beije com coragemAh ben a dit embrasse moé donc ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que me beijam e me beijamY a des hommes de rien qui m'embrasse qui m'embrasse
Tem uns caras sem vergonha que me beijam e isso não me importaY a des hommes de rien qui m'embrasse pis ça m'fait rien
Tem uns caras sem vergonha que me beijam e me beijamY a des hommes de rien qui m'embrasse qui m'embrasse
Tem uns caras sem vergonha que me beijam e isso não me importaY a des hommes de rien qui m'embrasse pis ça m'fait rien

Quando ele a beijouQuand il eut embrassé
A boa mulher lhe perguntouLa bonne femme lui a demandé
O que ele queria, o que desejavaCe qu'il voulait ce qu'il souhaitait
Ah, eu gostaria, senhoraAh je voudrais ben madame
Ah, eu gostaria de ir emboraAh je voudrais ben m'en aller

Ah, então ela disse, sai fora com coragemAh ben dit sacre ton camp ben hardiment
Meu marido está no rápido brancoMon mari est au rapide blanc
Tem uns caras sem vergonha que vão e vãoY a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s'en vont
Tem uns caras sem vergonha que vão e não me fazem nadaY a des hommes de rien qui s'en vont et qui m'font rien
Tem uns caras sem vergonha que vão e vãoY a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s'en vont
Tem uns caras sem vergonha que vão e não me fazem nadaY a des hommes de rien qui s'en vont et qui m'font rien

Tem uns caras sem vergonha que vão e vãoY a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s'en vont
Tem uns caras sem vergonha que vão e não me fazem nadaY a des hommes de rien qui s'en vont et qui m'font rien
Tem uns caras sem vergonha que vão e vãoY a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s'en vont
Tem uns caras sem vergonha que vão e isso não me importaY a des hommes de rien qui s'en vont pis c'm'fait rien


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção