Tradução gerada automaticamente
![Amorphis](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/1/3/7/4/13740185d4400eed4d6e9f6a9d05a39d-tb7.jpg)
The Wolf
Amorphis
O lobo
The Wolf
Nós vagamos com os lobos em perseguição
We wandered with the wolves in pursuit
A fome quente em nossos calcanhares
The hunger hot on our heels
Perfumando nossas trilhas sangrentas
Scenting our bloody tracks
O medo que não consegue cheirar o medo
The fear that fails not to smell fear
Parecia que tínhamos a mesma direção
Seemed we had the same direction
Seguindo o cervo em fuga
Following the fleeing deer
Com olhos de fogo observando um ao outro
With fiery eyes watching each other
Cautelosamente circulando e perseguindo
Cautiously circling and stalking
O vento do inverno uivou e gritou
Winter's wind it howled and hollered
Suavemente soprou a brisa do verão
Gently blew the breeze of summer
Scudding foram as tempestades de outono
Scudding were the storms of autumn
Mas ao sul viu a esperança se agitando
But southerly saw hope a-stirring
E uivando na noite assombrada
And howling in the haunted night
Cantou os lobos da natureza
Sang the wolves of the wild
Sombras correndo ao luar
Shadows scurrying in the moonlight
Nos circulando na escuridão
Circling us in the darkness
Fogo abrasador em nossas tochas
Searing fire in our torches
Com a luz fria do dia
With the cold light of the day
Lutando contra eles uma e outra vez
Fighting them time and again
Nós afastamos os lobos
We drove the wolves away
O vento do inverno uivou e gritou
Winter's wind it howled and hollered
Suavemente soprou a brisa do verão
Gently blew the breeze of summer
Scudding foram as tempestades de outono
Scudding were the storms of autumn
Mas ao sul viu a esperança se agitando
But southerly saw hope a-stirring
Bunt veio a primavera e a manhã enevoada
Bunt came the spring and misty morning
Através das fronteiras cinzentas do sono
Through grey borders of sleep
Eu vi um lobo deitado em nossa caverna
I saw a wolf lie by our cave
Me procurando noite após noite
Seeking me night after night
O vento do inverno uivou e gritou
Winter's wind it howled and hollered
Suavemente soprou a brisa do verão
Gently blew the breeze of summer
Scudding foram as tempestades de outono
Scudding were the storms of autumn
Mas ao sul viu a esperança se agitando
But southerly saw hope a-stirring
Nós afastamos os lobos
We drove the wolves away
Nós afastamos os lobos
We drove the wolves away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amorphis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: