In Antiquity
We've rid ourselves of the monsters sleeping under our beds,
but wake up screaming out of reach, something familiar. While we're sleeping, breathing, walls creak. We're there in nightmares, among half-thoughts. In cracked mirrors, there lie fragments of bedtime stories and dog-eared photographs. We're unfamiliar now with this place we used to call home. Faces obscured, foreign.
But I know you. At least, I knew you then.
Beds are cold new, and I'm still convinced that there are ghosts in my closet. I know they're in yours.
The scariest part is in what we didn't say.
All these years passed, are we still the same?
This will haunt me. Will it haunt you too, knowing we're part of this new alienation?
Na Antiguidade
Nos livramos dos monstros que dormiam debaixo da nossa cama,
mas acordamos gritando fora de alcance, algo familiar. Enquanto dormimos, respiramos, as paredes rangem. Estamos lá em pesadelos, entre pensamentos incompletos. Em espelhos quebrados, há fragmentos de histórias de ninar e fotos amassadas. Agora não reconhecemos mais este lugar que costumávamos chamar de lar. Rostos ocultos, estranhos.
Mas eu te conheço. Pelo menos, eu te conhecia então.
As camas estão frias e novas, e ainda estou convencido de que há fantasmas no meu armário. Eu sei que eles estão no seu também.
A parte mais assustadora é o que não dissemos.
Todos esses anos se passaram, ainda somos os mesmos?
Isso vai me assombrar. Vai te assombrar também, sabendo que fazemos parte dessa nova alienação?