Khalleek Fakerny
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
أول ماشفتك
awwal ma shuftak
لمست قلبي بنظرة واحدة نسيت جراحه
lamast qalbi bi-naẓra wāḥida nasīt jarāḥa
لقيتك انت أجمل حكاية حب نستني اللي راحوا
laqītak enta ajmal ḥikāya ḥubb nasitni illi rāḥu
ماتغيبش عني
mā taghībsh ‘anni
وخلي قلبك لو ناديته يجيلي تاني
wa khallī qalbak law nādītuh yijīli tāni
ده احنا اللي بينا الحب كله وعمري مر معاك ثواني
da iḥna illi bīna al-ḥubb kulluh wa-‘umri mar ma‘āk thawānī
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
خليك فاكرني
khallik fakirni
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
خليك فاكرني
khallik fakirni
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
Lembre-se de Mim
Lembre-se de mim
Você que me prendeu com sua beleza e seus olhos
Lembre-se de mim
E se um dia seu coração sentir o meu, venha me visitar
Você é tudo que eu tenho
A alegria da minha juventude e este mundo é seu
Assim que te vi
Você tocou meu coração com um olhar, esqueci minhas feridas
Te encontrei, você é a mais linda história de amor que me fez esquecer os que se foram
Não suma de mim
E se seu coração chamar, que ele venha até mim de novo
É que nós temos todo o amor e minha vida passou em segundos com você
Você é tudo que eu tenho
A alegria da minha juventude e este mundo é seu
Lembre-se de mim
Você que me prendeu com sua beleza e seus olhos
Lembre-se de mim
E se um dia seu coração sentir o meu, venha me visitar