Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6.363

خطفوني (khatfoony)

Amr Diab

Letra

Significado

Me Raptaram

خطفوني (khatfoony)

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

Sou como um filme, seus olhos nunca vão me deixar
I'm like a movie, his eyes will never leave me
I'm like a movie, his eyes will never leave me

Eu preciso de atenção, mas você é precioso demais
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious

Oh, eu deveria te deixar, mas é difícil ir
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
Oh, I should leave you, but I find it hard to go

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

Você é tão irritante, sabe exatamente como falar comigo
You're so annoying, you know just how to talk to me
You're so annoying, you know just how to talk to me

Eu preciso de atenção, mas você é precioso demais
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious

Eu sei que deveria te deixar, mas é difícil ir
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go

Você é meu amor, meu amor, meu amor
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī

Tudo em você, meu amor, meu amor
كل ما فيك يا حبيبي حبيبي
kul mā fīk yā ḥabībī ḥabībī

As pessoas mais caras pra mim na minha lista
أغلى الناس عندي في ترتيبي
aghla al-nās ʿindī fī tartībī

E o resto vem depois
والباقي يجي بعدين
wal-bāqī yijī baʿdīn

Você é meu amor, meu amor, meu amor, sou eu
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā

Antes de nos encontrarmos, se passaram anos
قبل لقانا ما يجي بكام سنة
qabl luqānā mā yijī bikām sannah

Oh, aqueles seus olhos me pegaram, me raptaram e me jogaram
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Te chamei e te encontrei me deixando louco
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Meu coração foi tirado de mim
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

Eu já tive, já tive
دا أنا ياما، ياما كان
dā anā yāmā, yāmā kān

Meu coração, oh meu amor, estava vazio
كان قلبي يا حبيبي خالي
kān qalbī yā ḥabībī khālī

Já tive, já tive
ياما، ياما كان
yāmā, yāmā kān

Era proibido pra mim ficar acordado à noite
ممنوع عليه سهر الليالي
mamnūʿ ʿalayh sahar al-layālī

Tudo isso foi há muito tempo
كل دا زمان
kul dā zamān

Oh, meu amor, tudo isso foi há muito tempo
يا حبيبي كل، كل دا زمان
yā ḥabībī kul, kul dā zamān

Nem um nem outro, nem um nem outro
ولا دول ولا دول
walā dūl walā dūl

Você é quem preenche, preenche meus olhos
إنت اللي مالي، مالي عيني
'inta illī mālī, mālī ʿaynī

Nem um nem outro, nem um nem outro
دولا ولا دول
dūlā walā dūl

Se esconde dentro dos meus olhos
إتدارى جوة نن عيني
itdārī jūwah nīn ʿaynī

Oh, meu amor, diga
يا حبيبي قول
yā ḥabībī qūl

Você vai viver assim comigo pra sempre
هتعيش معايا كدا على طول
hatʿīsh maʿāyā kdā ʿalā ṭūl

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Te chamei e te encontrei me deixando louco
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Meu coração foi tirado de mim
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

Eu não consigo escapar da bagunça que eu fiz
I can't escape from the mess that I made
I can't escape from the mess that I made

Mas deve haver um jeito de me salvar dessa dor
But there must be a way just to save me from this pain
But there must be a way just to save me from this pain

Acho que sou um tolo por esse amor que não consigo conter, não, não consigo conter
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it

Se não é você, então quem? Se não é você, então quem? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?

Se não é você, então quem? Se não é você, então quem?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?

Jana, vamos lá
Jana, let's go
Jana, let's go

Você é meu amor, meu amor, meu amor
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī

Você pode tentar, mas não acho que vai me deixar
You can try, but I don't think you'll leave me
You can try, but I don't think you'll leave me

Eu quero um pouco de bagunça e caos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh

Você é meu amor, meu amor, meu amor, sou eu
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā

Você olha pra mim e eu me quebro, oh meu amor, sou eu
You look my way, and I break يا حبيبي أنا
You look my way, and I break yā ḥabībī anā

Oh, aqueles seus olhos me pegaram, me raptaram e me jogaram
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Eu sei que deveria te deixar, mas é difícil ir
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go

Me raptaram, seus olhos me raptaram
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

E me jogaram no fogo e me deixaram
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Ah, e a forma, a forma, um olhar e um cumprimento
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

Meu coração foi tirado de mim
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

Composição: Amr Mostafa / Tamer Hussien. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lois. Revisão por Vivi. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amr Diab e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção