Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rohy Mertahalak
Amr Diab
Minha Alma Te Pertence
Rohy Mertahalak
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
A palavra "meu amor" eu te disse desde o dia que vi seus olhos
كلمة يا عمري قولتهالك من يوم ما قابلت عنيك
kalimat yā ʿumrī qūltihālak min yawm mā qābilt ʿaynik
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
Você que nunca viu sua beleza, juro que minha alma está em você
ياللي ما شوفت يوم جمالك والله انا روحي فيك
yāllī mā shūft yawm jamālak wallāh anā rūḥī fīk
Sem nem um olá, sem nem uma palavra... encontrei em seus olhos todos os sonhos
من غير لا سلام ولا حتى كلام .. لقيت في عينيك كل الاحلام
min ghayr lā salām walā ḥattā kalām .. laqīt fī ʿaynik kull al-aḥlām
Eu amei e pronto, me entreguei de vez... e digo, meu amor, na frente de todo mundo
حبيت و خلاص و عشقت خلاص .. و بقول يا حبيبي قدام الناس
ḥabbīt wa khalaṣ wa ʿashaqt khalaṣ .. wa baqūl yā ḥabībī quddām al-nās
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
A palavra "meu amor" eu te disse desde o dia que vi seus olhos
كلمة يا عمري قولتهالك من يوم ما قابلت عنيك
kalimat yā ʿumrī qūltihālak min yawm mā qābilt ʿaynik
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
Você que nunca viu sua beleza, juro que minha alma está em você
ياللي ما شوفت يوم جمالك والله انا روحي فيك
yāllī mā shūft yawm jamālak wallāh anā rūḥī fīk
Como te descrever e o que te contar
أوصفلك ايه و أحكيلك ايه
ʾawṣiflak eih wa ʾaḥkīlak eih
Esse sentimento, meu amor, não consigo suportar
احساس يا حبيبي مقدرش عليه
iḥsās yā ḥabībī maqdarch ʿalayh
Na minha frente um anjo, juro que é um anjo
قدامي ملاك والله ملاك
quddāmī malāk wallāh malāk
E pra onde você me leva, meu amor, junto a você?
وواخدني لفين يا حبيبي معاك
wākhidnī lafīn yā ḥabībī maʿāk
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
A palavra "meu amor" eu te disse desde o dia que vi seus olhos
كلمة يا عمري قولتهالك من يوم ما قابلت عنيك
kalimat yā ʿumrī qūltihālak min yawm mā qābilt ʿaynik
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
Você que nunca viu sua beleza, juro que minha alma está em você
ياللي ما شوفت يوم جمالك والله انا روحي فيك
yāllī mā shūft yawm jamālak wallāh anā rūḥī fīk
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
A palavra "meu amor" eu te disse desde o dia que vi seus olhos
كلمة يا عمري قولتهالك من يوم ما قابلت عنيك
kalimat yā ʿumrī qūltihālak min yawm mā qābilt ʿaynik
Minha alma te pertence, meu coração me deixou, eu vou te chamar
روحي مرتحالك قلبي سابني راح ندالك
rūḥī murtāḥalak qalbī sābnī rāḥ ndālak
Você que nunca viu sua beleza, juro que minha alma está em você
ياللي ما شوفت يوم جمالك والله انا روحي فيك
yāllī mā shūft yawm jamālak wallāh anā rūḥī fīk



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amr Diab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: