Tradução gerada automaticamente

All Right
Amy Grant
Tudo Bem
All Right
Olhando praLooking out
As colinas, pro sol se pondo,To the hills, to the setting sun,
Sinto um vento frioI feel a cold wind
Que tá vindo;Bound to come;
Outra mudança,Another change,
Outro fim que não consigo ver,Another end I cannot see,
Mas sua fidelidade comigoBut your faithfulness to me
Tá fazendo tudo ficar bem.Is making it all right.
Eu caio de joelhos;I fall down on my knees;
Diz pra mim que tá tudo bem.Tell me that it's all right.
Você me dá o que eu preciso.You give me what I need.
Anos batendo na porta do céuYears of knockin' on heaven's door
Me ensinaram isso, se mais nada,Have taught me this, if nothing more,
Que tá tudo bem, o que vier.That it's all right, what may come.
Eu ouvi dizer,I've heard it said,
Quando o rio tá cheio,When the river's running high,
Você sobe pra um lugar mais alto ou morre.You get to higher ground or you die.
Bem, ondas lamacentas de dorWell, muddy waves of pain
Lavaram sobre mim,Washed over me,
E só me fizeram ver,And it only made me see,
Que vai ficar tudo bem.It's gonna be all right.
Eu, eu caio de joelhos;I, I fall down on my knees;
Diz pra mim que tá tudo bem.Tell me that it's all right.
Você me dá o que eu preciso.You give me what I need.
Anos batendo na porta do céuYears of knockin' on heaven's door
Me ensinaram isso, se mais nada,Have taught me this, if nothing more,
Que tá tudo bem, o que vier.That it's all right, what may come.
Quando vou aprender que não há garantias?When will I learn there're no guarantees?
O que fortalece a esperança, meus olhos nunca viram,What strengthens hope, my eyes have never seen,
Mas não vai demorarBut it won't be long
Até a fé se tornar visão,Till the faith will be sight,
E os céus vão dizer,And the heavens will say,
Tá tudo bem.It's all right.
(Tudo bem.)(All right.)
(Tudo bem.)(All right.)
(Tudo bem.)(All right.)
Tudo bem,All right,
Eu caio de joelhos;I fall down on my knees;
Diz pra mim que tá tudo bem.Tell me that it's all right.
Você me dá o que eu preciso.You give me what I need.
Anos batendo... na porta do céu,Years of knockin'...heaven's door,
Me ensinaram isso, se mais nada,Have taught me this, if nothing more,
E tá tudo bem.And it's all right.
O que vier.Whatever comes.
Tudo bem,All right,
Caio de joelhos,Fall on my knees,
Diz pra mim que tá tudo bem.Tell me that it's all right.
Você me dá o que eu preciso.You give me what I need.
(Depois de todos esses) Anos batendo na porta do céu,(After all these) Years of knockin' on heaven's door,
(Anos batendo na porta do céu,)(Years of knockin' on heavens' door,)
(Vai ficar) Tudo bem.(It's gonna be) All right.
(Oooooh, é.) Tudo bem.(Oooooh, yeah.) All right.
Eu caio de joelhos,I fall down on my knees,
Diz pra mim que tá tudo bem,Tell me that it's all right,
Porque você me dá o que eu preciso,'Cause you give me what I need,
(Depois de todos esses anos batendo na porta do céu,)(After all these years of knockin' on heaven's door,)
Anos batendo na porta do céu,Years of knockin' on heaven's door,
(Vai ficar) Tudo bem.(It's gonna be) All right.
O que vier, sim senhor,Whatever comes, yes sir,
Tudo bem.All right.
Eu caio de joelhos.I fall down on my knees.
Tudo bem.All right.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Grant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: