Tradução gerada automaticamente
The Cure
Amy Savin
A cura
The Cure
Se dói, se é mais do que você pode pagarIf it hurts, if it’s more than you can even afford
Se cair no seu orgulho e desfilar como uma tempestadeIf it falls on your pride and parade like a storm
Se isso significa que você não sabe como vai chegarIf it means you don’t know how you’re gonna arrive
Se isso o levar de volta ao final da linhaIf it pushes you back to the end of the line
Se é sangue, suor e lágrimas sem crédito ou brilhoIf it’s blood, sweat and tears without credit or shine
É a cura para todos nós, sacrifício altruístaIt’s the cure for us all, selfless sacrifice
Eu quero acreditar no que Ele disseI wanna believe in what He said
Eu quero acreditar na vida que Ele levaI wanna believe the life He lead
Eu quero mudar o mundo me mudandoI wanna change the world by changing me
E amar como Ele fezAnd love just like He did
E se todos nós decidíssemosWhat if we all decided
Tratar todos como seTo treat everyone as if
Eles tinham valor insuperávelThey had unsurpassable worth
Veríamos o céu na terra?Would we see heaven on earth?
Se não houver exceções, sem limites ou limitesIf it has no exceptions, no limits or bounds
Se flui de um coração sangrando para outra pessoaIf it flows from a heart bleeding for someone else
Se isso significa ser fiel, mesmo que você tenha sido traídoIf it means being faithful though you’ve been betrayed
Se parece um Deus que prefere morrerIf it looks like a God who who would rather die
Do que matar seus próprios inimigos, não consigo definirThan kill his own enemies, I cannot define
Sacrifício altruísta de uma maneira melhorSelfless sacrifice in a better way
Não há amor maior do que dar a sua vidaThere’s no greater love than to give your life
Não existe amor maior que sacrifícioThere’s no greater love than sacrifice
E se todos nós decidíssemosWhat if we all decided
Tratar todos como seTo treat everyone as if
Eles tinham valor insuperávelThey had unsurpassable worth
Seria essa a cura para o mundo?Would this be the cure for the world?
Seria essa a cura para o mundo?Would this be the cure for the world?
Não há razão para que um homem viva na pobreza ou morra sozinhoThere’s no reason that a man should live in poverty or die alone
Deixe as bandeiras caírem; o que é um país? Você é meu irmão; tudo o que tenho é seuLet the flags fall; what’s a country? You’re my brother; all I have is yours
Pelo bem de nossos filhos, pelos escravos que nunca poderiam sonharFor the sake of our children, for the slaves who could never dream



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Savin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: