What Is It About Men?
Amy Winehouse
Qual É a Dos Homens?
What Is It About Men?
Entenda, ele era um homem de família
Understand, once he was a family man
Então claro que eu nunca, nunca passaria por isso pra começar
So surely I would never, ever go through it first hand
Imitar toda a merda que a minha mãe odiou
Emulate all the shit my mother hated
Eu não posso evitar demonstrar meu destino freudiano
I can't help but demonstrate my freudian fate
Meu álibi por pegar seu cara
My alibi for taking your guy
História se repete por si, isto trai o destino
History repeats itself, it fails to die
E agressão animal é a minha desgraça
And animal aggression is my downfall
Eu não me importo com o que você tem, eu queria tudo
I don't care 'bout what you got I wanted all
Está consolidado na minha cabeça, isto foi empurrado embaixo da minha cama
It's bricked up in my head, it's shoved under my bed
E me questiono novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Meu lado destrutivo tem crescido uma milha
My destructive side has grown a mile wide
E me questiono novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Eu estou perambulando, eu só quero fazer do meu jeito
I'm nurturing, I just wanna do my thing
E eu vou pegar o homem errado tão naturalmente como canto
And I'll take the wrong man as naturally as I sing
E eu vou poupar minhas lágrimas para descobrir os meus medos
And I'll save my tears for uncovering my fears
Para um comportamento tagarela que se impõe durante os anos
For behavioral patters that stick over the years
Está consolidado na minha cabeça, isto foi empurrado embaixo da minha cama
'Cause it's bricked up in my head, it's shoved under my bed
E me questiono novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Meu lado destrutivo tem crescido uma milha
Now my destructive side has grown a mile wide
E me questiono novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Ooh, está enfiado na minha cabeça, e está enfiado debaixo da minha cama
Ooh, it's bricked up in my head, and it's shoved under my bed
E questiono-me novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Meu lado destrutivo cresceu uma milha de largura
My destructive side has grown a mile wide
E questiono-me novamente: Qual é a dos homens?
And I question myself again: What is it 'bout men?
Qual é a dos homens?
What is it 'bout men?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Winehouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: