Past Time With Good Company
Past time with good company
I love and shall until I die
Grutch who lust, but none deny
So God be pleased, thus live will I
For my pastance
Hunt, sing and dance
My heart is set
All goodly sport
For my comfort
Who shall me let?
Youth must have some dalliance
Of good or ill some pastance
Company methinks then best
All thoughts and fancies to digest
For idleness is chief mistress
Of vices all, then who can say
But mirth and play
Is best of all?
Past time with good company
I love and shall until I die
Grutch who lust, but none deny
So God be pleased, thus live will I
For my pastance
Hunt, sing and dance
My heart is set
All goodly sport
For my comfort
Who shall me let?
Company with honesty
Is virtue, vices to flee
Company is good and ill
But every man hath his free will
The best ensue
The worst eschew
My mind shall be
Virtue to use
Vice to refuse
Thus shall I use me
Tempo Passado com Boa Companhia
Tempo passado com boa companhia
Eu amo e amarei até morrer
Reclame quem quiser, mas ninguém nega
Se Deus quiser, assim viverei
Para meu prazer
Caçar, cantar e dançar
Meu coração está decidido
Todo esporte é bom
Para meu conforto
Quem vai me impedir?
A juventude deve ter suas aventuras
De coisas boas ou ruins, algum prazer
A companhia, creio, é a melhor
Para digerir todos os pensamentos e fantasias
Pois a ociosidade é a principal mestra
De todos os vícios, então quem pode dizer
Que a alegria e a brincadeira
São as melhores de todas?
Tempo passado com boa companhia
Eu amo e amarei até morrer
Reclame quem quiser, mas ninguém nega
Se Deus quiser, assim viverei
Para meu prazer
Caçar, cantar e dançar
Meu coração está decidido
Todo esporte é bom
Para meu conforto
Quem vai me impedir?
A companhia com honestidade
É virtude, para fugir dos vícios
A companhia é boa e ruim
Mas cada um tem seu livre arbítrio
O melhor se segue
O pior se evita
Minha mente será
Virtude a usar
Vício a recusar
Assim eu me conduzirei