Tradução gerada automaticamente
Tiro (English Version)
Ana Baston
Tiro (versão em Inglês)
Tiro (English Version)
Eu entendo como você é querido para mim
I understand how you are dear to me
mas sem as histórias e conversas
but without the stories and conversations
vamos ser amigos, mas sem a conexão de causa e efeito
let's be friends, but without the connection of cause and effect
Eu respeito o Titanic
I respect the Titanic
mas sem histeria, sem pânico
but without hysterics, without panic
Vamos fugir de seu navio a minha bola
Let's run away from your ship at my ball
Eu sou uma rainha, e você é um capitão
I am a queen, and you're a captain
Chorus.
Chorus.
Meu primeiro tiro mataria no local
My first shot would kill on the spot
Minha segunda-despertá-lo
My second-awaken you
quando estamos juntos
when we're together
Podemos todos ser diferente.
We can all be different.
meu primeiro tiro, vai matar no local
my first shot, will kill on the spot
Minha segunda-despertá-lo
My second-awaken you
de lata
little tin
e os céus quebrados
and broken skies
Eu não acho que você é uma cadela (mas ainda uma cadela)
I do not think you're a bitch (but still a bitch)
mas produzindo os sons simples (todos a cadela você mesmo)
but yielding to the simple sounds (all the same you bitch)
concluir boca, atar as mãos de vocês violentamente
conclude mouth, tie the hands of you violently
você até o fim e não entendia
you to the end and did not understand
que nós mudamos o papel de
that we have changed the role of
sobre a bola e todas as velas foram apagadas longo
over the ball and all the candles were extinguished long
mas ainda estamos em filmes terríveis
but we are still in terrible movies
Chorus.
Chorus.
Meu primeiro tiro mataria no local
My first shot would kill on the spot
Minha segunda-despertá-lo
My second-awaken you
quando estamos juntos
when we're together
Podemos todos ser diferente.
We can all be different.
meu primeiro tiro, vai matar no local
my first shot, will kill on the spot
Minha segunda-despertá-lo
My second-awaken you
de lata
little tin
e os céus quebrados
and broken skies
I-violenta brinquedo
I-violent toy
mas apenas em suas mãos
but only in your hands
I-boa menina
I-good girl
mas em outras circunstâncias
but in other circumstances
A vida é tão curta peça
Life is so short piece
que em si mesmo do que a recusar
that would in itself than to refuse
I-nenhum anjo, mas você não cadela
I-no angel, but you do not bitch
mas se quiser dar uma mistura explosiva.
but if you please give an explosive mixture.
... Sinto muito, mas no final da canção, de acordo com as leis do gênero, você deve morrer ... embora no meu coração você viverá para sempre ...
... I'm sorry, but at the end of the song, according to the laws of the genre, you must die ... although in my heart you'll live forever ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Baston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: