Tradução gerada automaticamente

La Panchina E Il New York Times
Anna Oxa
O Banco e o New York Times
La Panchina E Il New York Times
Tem que passar um domingoC'è da passare una domenica
sozinho não é nada fácilda soli non è mica facile
no parque o céu que promete nevenel parco il cielo che promette neve
o banco e o New York Timesla panchina e il New York Times
ele se abre com o vento e conversalui con il vento si apre e chiacchera
ela que responde com monosílaboslei che risponde a monocigolii
o que sabemos sobre as coisasche cosa ne sappiamo delle cose
que nos dão a ilusão da propriedade eternache ci danno l'illusione dell'eterna proprietà
e ao invése invece
ah ah ah ah ah a paz é é é é é ferozah ah ah ah ah la pace è è è è è feroce
parece que amar nos desagradasembra che amare ci dispiace
e nos anúnciose sugli annunci
ah ah ah amor à procura sim simah ah ah amore cercasi si si
ligar na hora das refeições no mesmo lugartelefonare ore pasti stesso posto
canto do banco e New York Timesangolo panchina e New York Times
O que aconteceu é uma imagem paradaQuel ch'è successo è un fermo-immagine
eterna para quem terá memóriaeterno per chi avrà memoria
mas como parecem inquebráveisma come sembrano infrangibili
o banco e o New York Timesla panchina e il New York Times
cor azul Gershwin de rapsódiacolore Gershwin blù di rapsodia
felicidade feliz até de perdê-lafelicità felice anche di perderla
neste mundo que nos observa e espionain questo mondo che ci guarda e spia
e onde tudo parece que nunca nos diz respeitoe dove tutto sembra che non ci riguarda mai
ninguémnessuno
Fa fa fa fa fa feliz nunca nunca nunca nunca nunca ninguémFa fa fa fa fa felice mai mai mai mai mai nessuno
e e e e tudo é mais distantee e e e tutto è più lontano
e nos anúnciose sugli annunci
a a a amor à procura sim sima a a amore cercasi si si
contanto que seja amorpurchè sia amore
que tenha o sentido do todoche abbia il senso dell'insieme
como o banco e o New York Timescome la panchina e il New York Times
eu odeio o ódioio odio l'odio
tomemos como exemplo a África a imensa mãe negraprendiamo a esempio l'Africa l'immensa madre nera
de olhares que se adotam só por meia horadi sguardi che si adottano soltanto per mezz'ora
cultivo minha grama esperando que seja esperançacoltivo la mia erba sperando sia speranza
o enigma feminino entre o véu e a elegânciail femminile enigma fra il velo e l'eleganza
o desejo silencioso de viver os amoresil desiderio zitto di vivere gli amori
de tudo que está dentro e que aos poucos vem à tonadi tutto ciò che è dentro e che pian piano viene fuori
doresdolori
a a a a a a paz e e e e e feroza a a a a la pace e e e e e feroce
é é é é o que se dizè è è è quello che si dice
e nos anúnciose sugli annunci
a a a amor à procura sim sim contanto que seja amora a a amore cercasi si si purchè sia amore
que tenha o sentido do todoche abbia il senso dell'insieme
como o banco e o New York Timescome la panchina e il New York Times
ah ah ah ah ah a paz é é é é é ferozah ah ah ah ah la pace è è è è è feroce
parece que amar nos desagradasembra che amare ci dispiace
e nos anúnciose sugli annunci
a a a amor à procura sim sim contanto que seja amora a a amore cercasi si si purchè sia amore
que tenha o sentido do todoche abbia il senso dell'insieme
como o banco e o New York Timescome la panchina e il New York Times



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Oxa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: