Tradução gerada automaticamente

Rebelión de Octubre
Ana Tijoux
Rebelião de Outubro
Rebelión de Octubre
Companheira, amigaCompañera, amiga
Você, da primeira filaTú, de la primera fila
Enfrentando a rebeldiaEmbestida en rebeldía
É a força que nos guiaEres fuerza que nos guía
Que o mundo inteiro saibaQue el mundo entero sepa
Te dispararam sem pararTe dispararon sin tregua
Por paz, eles disseramPor la paz, ellos dijeron
Torturando nosso povoTorturando nuestro pueblo
Rebelião de outubroRebelión de octubre
Nossa América nos uneNuestra América nos une
Rebelião de outubroRebelión de octubre
Dignidade nos constituiDignidad nos constituye
Outubro, rebeliãoOctubre rebelión
Com honesta convicçãoCon honesta convicción
Outubro, rebeliãoOctubre rebelión
Se luta desde o coraçãoSe lucha desde еl corazón
Müntueneu ñi ngeMüntueneu ñi nge
Ñеküfkelay ñi dungunÑеküfkelay ñi dungun
Meli fütal mapu meuMeli fütal mapu meu
Entuan ñi kutrankawünEntuan ñi kutrankawün
Chi pu warria kimniefiChi pu warria kimniefi
Tañi weichan tüfa meuTañi weichan tüfa meu
Amulepe inkawünAmulepe inkawün
Wirarmün MarichiwewWirarmün Marichiwew
Pactuaram silêncioPactaron silencio
Assinaram um acordoFirmaron un acuerdo
Esconderam documentosEscondieron documentos
Me diga, quem é violento?Dime tú quién es violento
Enquanto nossos mortosMientras nuestros muertos
Sem justiça nem presosSin justicia ni presos
Vamos quebrar o silêncioVamos a quebrar silencio
E a vida levantaremosY la vida alzaremos
Rebelião de outubroRebelión de octubre
Nossa América nos uneNuestra América nos une
Rebelião de outubroRebelión de octubre
Dignidade nos constituiDignidad nos constituye
Outubro, rebeliãoOctubre rebelión
Com honesta convicçãoCon honesta convicción
Outubro, rebeliãoOctubre rebelión
Se luta desde o coraçãoSe lucha desde el corazón
Abaixo e à esquerdaAbajo y a la izquierda
Pra mim bate, pra você bateA mí me late, a ti te late
Abaixo e à esquerdaAbajo y a la izquierda
Pra você bate e pra mim bateA ti te late y a mí me late
Eu gostaria com meus dois olhinhos poder voltar a olharMe gustaría con mis dos ojitos poder volver a mirar
Mas através da minha voz quero te informarPero a través de mi voz te quiero informar
Que minha luta se ouve, já que a injustiça foi injustaQue mi lucha se escucha, ya que la injusticia fue injusta
Mas este é o novo despertar, ahPero este es el nuevo despertar, ah
Aquela capuz te empodera de rebeldiaAquella capucha te empodera de rebeldía
Seu olhar sombrio reflete que sua alma está feridaTu mirada sombría refleja que tu alma está herida
Mas chegou o dia em que com a mente enfurecidaPero ha llegado el día en que con la mente enfurecída
Nos enfrentamos à desigualdade, repressão e hipocrisiaNos enfrentamos ante la desigualdad, represión e hipocresía
De repente a luta se expandiaDe pronto la lucha se expandía
Nas ruas ardia um fogo que de repente acendiaEn las calles ardía un fuego que de pronto encendía
Pois o futuro de nós dependiaPues el futuro de nosotros dependía
Nossa luta por anos transcenderiaNuestra lucha por los años trascendería
Isso seria até que a dignidade seja sua e minhaEsto sería hasta que la dignidad sea tuya y mía
Até que a dignidade seja sua e minhaHasta que la dignidad sea tuya y mía



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Tijoux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: