395px

Canção de Ninar do Vagabundo

Anais Mitchell

Hobo's Lullaby

o go to sleep you weary hobo
lay back, lay back and close your eyes
I know you've seen a lot of sorrow
I know you've heard a lot of lies

they said, "work hard and save your money"
you were a worker all your life
and in the end who got the honey
but the hand that robbed the hive?
it's a hard bargain they drive

goodbye, goodbye to main street
goodbye, company town
and who can say how far away
this wayward train is bound

and though the hounds come round your doorway
and though the viper's at your heel
well you can dream your rags to riches
on a stitch of gleaming steel
on a shining reel-to-reel

goodbye, goodbye to state street
goodbye, capitol grounds
and who can say how far away
this wayward train is bound?

o go to sleep you weary hobo
lay back, lay back and close your eyes
I know you've seen a lot of sorrow
I know you've heard a lot of lies

Canção de Ninar do Vagabundo

vá dormir, você, vagabundo cansado
reclina, reclina e feche os olhos
sei que você viu muita tristeza
sei que ouviu muitas mentiras

disseram: "trabalhe duro e economize seu dinheiro"
você foi trabalhador a vida toda
e no final, quem ficou com o mel
senão a mão que roubou a colmeia?
esse negócio é difícil negociar

adeus, adeus à rua principal
adeus, cidade operária
e quem pode dizer quão longe
este trem errante vai

e embora os cães venham até sua porta
e embora a víbora esteja em seu calcanhar
bem, você pode sonhar de trapos a riquezas
com um pedaço de aço brilhante
em uma fita de rolo a rolo

adeus, adeus à rua do estado
adeus, terrenos do capitólio
e quem pode dizer quão longe
este trem errante vai?

vá dormir, você, vagabundo cansado
reclina, reclina e feche os olhos
sei que você viu muita tristeza
sei que ouviu muitas mentiras

Composição: Anaïs Mitchell