Tradução gerada automaticamente

Flowers (Eurydice's Song)
Anais Mitchell
Flores (A Canção de Eurídice)
Flowers (Eurydice's Song)
EURÍDICEEURYDICE
O que eu queria era adormecerWhat I wanted was to fall asleep
Fechar os olhos e sumirClose my eyes and disappear
Como uma pétala no rio, uma pena no arLike a petal on a stream, a feather on the air
Lírio branco e papoula vermelhaLily white and poppy red
Eu tremi quando ele me deitouI trembled when he laid me out
Você não vai sentir nada, ele disse, quando você descerYou won't feel a thing, he said, when you go down
Nada vai te acordar agoraNothing gonna wake you now
Sonhos são doces até não serem maisDreams are sweet until they're not
Homens são gentis até não seremMen are kind until they aren't
Flores florescem até apodrecer e se desmancharFlowers bloom until they rot and fall apart
Alguém está ouvindo?Is anybody listening?
Eu abro a boca e nada saiI open my mouth and nothing comes out
NadaNothing
Nada vai me acordar agoraNothing gonna wake me now
Flores, eu lembro dos camposFlowers, I remember fields
De flores, macias sob meus pésOf flowers, soft beneath my heels
Andando ao solWalking in the sun
Eu lembro de alguémI remember someone
Alguém ao meu ladoSomeone by my side
Virou o rosto pra mimTurned his face to mine
E então eu me vireiAnd then I turned away
Para a sombraInto the shade
Você, aquele que deixei pra trásYou, the one I left behind
Se um dia você passar por aquiIf you ever walk this way
Venha me encontrar deitada na cama que eu fizCome and find me lying in the bed I made



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anais Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: