Tradução gerada automaticamente

Une Petite Fuite
Anaïs
Um Pequeno Vazamento
Une Petite Fuite
Ele se chama ThéoLui, il s'appelle Théo
Tem dois anosIl a deux ans
Como todos os meninos da idade deleComme tous les petits garçons de son âge
Théo adora brincarThéo aime surtout jouer
Esta manhã, Théo come cocô na caixa de areiaCe matin, Théo mange du caca dans le bac à sable
Com seu amigo MathisAvec son ami Mathis
Quando de repenteQuand soudain
Ele começa a chorarIl se met à pleurer
A mãe correSa mère accourt
Ela o pega nos braços e logo entende o problemaElle le prend dans ses bras et comprend vite le problème
Ela olha bem nos olhos deleElle le regarde bien dans les yeux
Como viu a babá fazer na TVComme elle a vu faire la nanny sur M6
Então ela diz rindoPuis elle lui dit en riant
Ah, é só um pequeno vazamentoBen c’est juste une petite fuite
Um pequeno vazamento, mas não é nadaUne petite fuite, mais ce n’est rien
É um pequeno incômodoC’est un petit désagrément
É um momento meio constrangedorC’est un moment un peu gênant
Que passa rápidoQui passe vite
Um pequeno vazamento, mas não é nadaUne petite fuite, mais ce n’est rien
Não é motivo pra fazer um escândaloY a pas de quoi fouetter un chat
Aliás, por que fazer um escândalo?D’ailleurs, pourquoi fouetter un chat?
Isso só machucariaÇa lui ferait mal
Então sorria, e não faça um dramaAlors souris, et n’en fais pas tout un fromage
Um pequeno vazamentoUne petite fuite
A gente se recupera rápido, até o próximo naufrágioOn s’en remet vite, jusqu’au prochain naufrage
Ela se chama FrançoiseElle, c’est Françoise
E seu nome de casada é DelucaEt son nom de femme mariée, c’est Deluca
Françoise é uma mulher modernaFrançoise est une femme moderne
Conciliando carreira e famíliaConjuguant carrière professionnelle et familiale
Mas ela está bem preocupada hojeMais elle est très préoccupée aujourd’hui
Por causa do pequeno ProsperÀ cause du petit Prosper
Ela nem percebe a poça d'águaElle ne remarque même pas la flaque d’eau
Quando chega em casaLorsqu’elle rentre chez elle
Só quando chega na cozinhaCe n’est que lorsqu’elle arrive dans la cuisine
Que ela percebe a extensão do estragoQu’elle se rend compte de l’étendue des dégâts
E, em pânico, chama o encanadorEt que, paniquée, elle appelle le plombier
Ele pede mais detalhesIl lui demande alors des précisions
Françoise se irritaFrançoise s’énerve
"Mas eu não sei, é...« Mais je sais pas, euh
Está vazando embaixo da pia!"Ça coule sous l’évier! »
O encanador não tem tempo hojeLe plombier n’a pas le temps aujourd’hui
Mas, de forma condescendente, respondeMais condescendant, il lui répond
Ah, é só um pequeno vazamentoBen c’est juste une petite fuite
Um pequeno vazamento, mas não é nadaUne petite fuite, mais ce n’est rien
Ele é o Prosper, o meroLui, c’est Prosper, le mérou
E Françoise Deluca e seu maridoEt Françoise Deluca et son mari
Cuidam bem dele no IRSNS’occupent bien de lui à l’IRSN
Prosper está bem longe de casaProsper est bien loin de chez lui
Pois nasceu nas águas quentes do PacíficoCar il est né dans les eaux chaudes du Pacifique
Perto das águas poluídasPrès des eaux polluées
Despejadas no marRejetées dans la mer
Após o vazamento da usina nuclearAprès la fuite de la centrale nucléaire
Ele nada malIl nage mal
Pois tem uma nadadeira atrofiadaCar il a une nageoire atrophiée
E seus pais morreram muito jovensEt ses parents sont morts très jeunes
Por causa da radiaçãoÀ cause des radiations
Ah, simAh, oui
Prosper tem três olhosProsper a trois yeux
Um pequeno vazamento, mas não é nadaUne petite fuite, mais ce n’est rien
É um pequeno incômodoC’est un petit désagrément
(E assim até o naufrágio)(Etc jusqu’au naufrage)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anaïs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: