The Conductor's Departure
Drawn by a sad melody
I enter this old theatre
I walk through corridors
But for the music all is still
I reckon i'm late for the show
Strange to say there is no crowd
But enchanted by the sound
I start to walk down one of two aisles
But as I reach the stage
I find the orchestra motionless
Like frozen in their play
All covered up in cobwebs
Indicated the time that passed
All in their evening attire
Beautiful
Like an old monochrome photograph
Bow lie still on violin's strings
The sound comes no longer
From their instruments
It's but an echo between these walls
And has so been for years
Yet ever so strong
Their eyes focus in the direction
When the conductor once was stood
He'd rule them from the podium
And they'd anxiously obey
Any gesture he would make
No one could in their wildest dreams
Imagine that he while he'd conduct
Would cast a spell and turn them into
Stone, statuesque, proud but sad
The conductor's departed but left his dirge
To accomany their destiny
I panic that I realise
The podium was nobody else's place
But mine
Paralysed by insight
I'm viewing my own life
All my hopes and dreams
All that could have been
Turned to stone
As I stepped down from my throne
[lead : Schälin]
A Partida do Maestro
Atraído por uma melodia triste
Entro neste velho teatro
Caminho por corredores
Mas pela música tudo está em silêncio
Acho que estou atrasado para o show
Estranho dizer que não há público
Mas encantado pelo som
Começo a andar por um dos dois corredores
Mas ao chegar no palco
Encontro a orquestra imóvel
Como se estivessem congelados na apresentação
Todos cobertos de teias de aranha
Indicando o tempo que passou
Todos em seus trajes de gala
Lindos
Como uma velha fotografia em preto e branco
Arcos repousam parados nas cordas do violino
O som não vem mais
De seus instrumentos
É apenas um eco entre essas paredes
E assim tem sido por anos
Ainda assim, tão forte
Seus olhos se fixam na direção
Onde o maestro costumava estar
Ele os regia do pódio
E eles obedeciam ansiosamente
Qualquer gesto que ele fizesse
Ninguém poderia em seus sonhos mais loucos
Imaginar que enquanto ele regia
Lançaria um feitiço e os transformaria em
Pedra, estátuas, orgulhosas mas tristes
O maestro partiu, mas deixou sua lamento
Para acompanhar seu destino
Eu entro em pânico ao perceber
Que o pódio não era lugar de mais ninguém
A não ser meu
Paralisado pela percepção
Estou vendo minha própria vida
Todas as minhas esperanças e sonhos
Tudo que poderia ter sido
Transformado em pedra
Enquanto descia do meu trono
[lead : Schälin]