395px

Uma Canção Para Christine

Anathallo

A Song For Christine

I resisted coming here, to open the harbors that guard my heart (Jeremiah 23:24).
Abide with me, fast falls the even tide.
This darkness deepens, Lord with me abide.
And what does not flow freely from You?
Am I convicted of what I say?
Forgive me of this pride that knows Your redemption yet shamelessly walks away.
And now my life ebbs away.
Night pierces my bones, and these gnawing pains never rest.
And how I long for that day (when I will return to ashes and dust)(Job 30:17-19).
If my steps turn from the path, or if my heart has been led by my eyes,
or if my hands have been defiled, then may others reap what I have sown (Job 31:7-8).
Better that I dwell in the house of the Lord
who upholds all those who fall than reap this harvest of a life waged in the flesh.
And what do I gain but the exchange of the truth for a lie?
And a heart conditioned not to feel, callused by the nature of my pride?
And now my life ebbs away.

Uma Canção Para Christine

Eu resisti em vir aqui, para abrir os portos que guardam meu coração (Jeremias 23:24).
Fique comigo, a noite cai rápido.
Essa escuridão se aprofunda, Senhor, fique comigo.
E o que não flui livremente de Ti?
Estou convencido do que digo?
Perdoa-me por esse orgulho que conhece a Tua redenção e ainda assim se afasta sem vergonha.
E agora minha vida se esvai.
A noite perfura meus ossos, e essas dores que corroem nunca descansam.
E como eu anseio por aquele dia (quando eu voltarei a cinzas e pó)(Jó 30:17-19).
Se meus passos se desviarem do caminho, ou se meu coração tiver sido guiado pelos meus olhos,
ou se minhas mãos tiverem sido contaminadas, então que outros colham o que eu semeei (Jó 31:7-8).
Melhor que eu habite na casa do Senhor
que sustenta todos os que caem do que colher essa colheita de uma vida vivida na carne.
E o que eu ganho senão a troca da verdade por uma mentira?
E um coração condicionado a não sentir, calejado pela natureza do meu orgulho?
E agora minha vida se esvai.

Composição: