395px

Engano

Anathallo

Hoodwink

Someday they will build monuments for us.
People like me walk out the door,
We'll pull you out into the streets
Of far off countries. If I'm ready to go,
How could I let you dwell in delight?

Oh see, all things are so bright and spiritual.
These seeds are growing in extraordinary colors.
Convinced? Even I believe that I have grown something.
It's cased in light.

Don't you worry about me, I'm gone.
Don't you worry about me.
I'm off in a distant place

Where I can be the signifier,
Not that which is signified.
The referent, convincing us (you and me both),
For you, my smile is like bow, bow, bow, bow.

Out here there is no 'under the skin.'
And the form of every other
Is hidden under covers.

Let us sleep
In ease of dark.

We couldn't rest
With this sense of duty hanging off of our chests.
Peeled away, we had to get back from where the
Grip of our hands could lift us from the failures
In the eyes of men, to form our scales and weigh
Our words, good again.
To form our scales in the eyes of men,
To weigh our words
And make ourselves good again.

Engano

Um dia eles vão construir monumentos pra nós.
Gente como eu sai pela porta,
Vamos te puxar pra rua
De países distantes. Se eu tô pronto pra ir,
Como eu poderia deixar você viver na alegria?

Oh veja, todas as coisas são tão brilhantes e espirituais.
Essas sementes estão crescendo em cores extraordinárias.
Convencido? Até eu acredito que cresci algo.
Está envolto em luz.

Não se preocupe comigo, eu já fui.
Não se preocupe comigo.
Estou em um lugar distante

Onde eu posso ser o significante,
Não aquilo que é significado.
O referente, nos convencendo (você e eu juntos),
Pra você, meu sorriso é como uh, uh, uh, uh.

Aqui fora não tem 'debaixo da pele.'
E a forma de cada outro
Está escondida sob cobertas.

Deixemos-nos dormir
Na tranquilidade da escuridão.

Não conseguimos descansar
Com esse senso de dever pesando em nossos peitos.
Descascados, tivemos que voltar de onde o
Aperto das nossas mãos podia nos levantar das falhas
Nos olhos dos homens, pra formar nossas balanças e pesar
Nossas palavras, boas de novo.
Pra formar nossas balanças nos olhos dos homens,
Pra pesar nossas palavras
E nos fazer bons de novo.

Composição: Andrew Dost / Bret Wallin / Daniel J. Bracken / Matthew Joynt / Nathan Sandberg / Seth Walker