
Pulled Under at 2000 Metres a Second
Anathema
Puxado a 2000 Metros Por Segundo
Pulled Under at 2000 Metres a Second
A liberdade plena é somente uma alucinaçãoJust freedom is only a hallucination
Que espera na borda do horizonte distanteThat waits at the edge of the distant horizon
E nós somos todos desconhecidos numa ilusão globalAnd we are all strangers in global illusion
Querendo e precisando de um paraíso impossívelWanting and needing impossible heaven
Perseguindo o sonho enquanto ele nada mar aforaChasing the dream as they swim out to sea
A miragem adiante diz que podemos ser livresThe mirage ahead says that they can be free
Nos perdemos em desilusão que afoga nossa razãoBecome lost in delusion drowning their reason
Varridos pela corrente da ambição egoístaSwept on by the current of selfish ambition
Envergonhado, receoso e assustado da culpaFrightened ashamed and afraid of the blame
As perguntas estão gritando, as respostas se escondendoThe questions are screaming the answers are hiding
A doença está crescendo, condição distraídaThe sickness is growing distracted condition
Você pode sentir a aversão e cheirar a confusãoYou can feel the disgust and smell the confusion
Deitado e insano, ficando ensopado na chuvaLying insane getting soaked in the rain
Drenando o céu da culpa e da vergonhaDraining the sky of the guilt and the shame
O pesadelo está vindo, as nuvens descendoThe nightmare is coming the clouds are descending
Puxadas a dois mil metros por segundo!Pulled under two thousand metres a second
Agarrando nas paredes que deslizam através dos meus dedosClawing at walls that just slip through my fingers
A escuridão consome, colapsa e quebraDarkness consuming collapsing and breaking
Uma paranóia destilada escoou nas paredesDistilled paranoia seeped into the walls
E preencheu as rachaduras com sussurrosAnd filled in the cracks with the whispering calls
As sombras estão dando forma ao cuidado dos avisosShadows are forming take heed of the warnings
Rastejando por aí às quatro na manhãCreeping around at four in the morning
Minto para mim mesmo, começo um novo começoLie to myself start a brand new beginning
Mas estou me perdendo nesse medo de viverBut i'm losing myself in this fear of living
A liberdade é somente uma alucinaçãoFreedom is only a hallucination
Que espera nos confins dos lugares a que você vai quando sonhaThat waits at the edge of the places you go when you dream
Profundamente traído pela razão do sentimentoDeep in the reason betrayal of feeling
Os meus erros rasgaram minha consciência, parece.The mistakes that I made tore my conscience apart at the seems
A liberdade é somente uma alucinaçãoFreedom is only a hallucination
Que espera nos confins dos lugares a que você vai quando sonha...That waits at the edge of the places you go when you dream ....
A liberdade é somente uma alucinaçãoFreedom is only a hallucination
Que espera nos confins dos lugares a que você vai quando sonhaThat waits at the edge of the places you go when you dream
Profundamente traído pela razão do sentimentoDeep in the reason betrayal of feeling
Os meus erros rasgaram minha consciência, parece.The mistakes that I made tore my conscience apart at the seems
A liberdade é somente uma alucinaçãoFreedom is only a hallucination
Que espera nos confins dos lugares a que você vai quando sonha...That waits at the edge of the places you go when you dream....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anathema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: