Haight St.
Anberlin
Haight St.
Haight St.
Vamos, você e eu, fazemos nossa maneira um pouco além Haight Street.
Let's, you and me, make our way just beyond Haight Street.
Vamos deixar essa vida para trás, esquecer tudo o que eles dizem.
Lets leave this life behind, forgetting all they say.
O tempo que tivemos tempo é bem emprestado.
The time we had is time well borrowed.
Fique fora a noite toda, esquecer amanhã.
Stay out all night, forget tomorrow.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know, but too young to care.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know, but too young to care.
O espelho retrovisor mostra os tempos que estamos abandonando.
The rear view mirror shows the times we're abandoning.
Vamos sair esta noite para trás, esquecer tudo o que eles dizem.
Let's leave this night behind, forgetting all they say.
O tempo que tivemos tempo é bem emprestado.
The time we had is time well borrowed.
Ficar de fora durante toda a noite; esquecer amanhã.
Stay out all night; forget tomorrow.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know, but too young to care.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know, but too young to care.
(Quem se importa?)
(Who cares?)
Se há problemas esta noite
If there's trouble tonight,
(Quem se importa?)
(Who cares?)
Porque as crianças estão bem.
'cause the kids are alright.
Hoje à noite vamos aproveitar esta cidade,
Tonight we'll take this town,
Porque nós somos velhos o suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
'cause we're old enough to know, but too young to care.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know, but too young to care.
Vamos, você e eu, fazer uma noite dela.
Let's, you and me, make a night of it.
Idade suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
Old enough to know but too young to care.
(Quem se importa?)
(Who cares?)
Se há problemas esta noite
If there's trouble tonight,
(Quem se importa?)
(Who cares?)
Porque as crianças estão bem.
'cause the kids are alright.
Hoje à noite vamos aproveitar esta cidade,
Tonight we'll take this town,
Porque nós somos velhos o suficiente para saber, mas muito jovem para cuidar.
'cause we're old enough to know, but too young to care.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anberlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: