Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nanairo Crayon Egaku Hikari
An Cafe
Luz Colorida
Nanairo Crayon Egaku Hikari
A luz quente que envolve a cidade é mais brilhante e linda do que tudo
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de
Continuo a desenhar as cenas que me fazem lembrar, para não esquecer
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo
A luz que protege o [EU] que foi capturado
とられてしまった[BOKU]をまもっていたひかり
Torarete shimatta [BOKU] wo mamotteita hikari
Vivi trancado em um quarto sem janelas
まどのないへやにとじこめられいきてきた
mado no nai heya ni tojikomerare ikitekita
A força que eu acreditava ter estava se perdendo à distância
しんじんくちからとおくにうしなっていた
Shinjinuku chikara tooku ni ushinatteita
É difícil abraçar a liberdade
じゆうをだくことってむずかしい
jiyuu wo daku koto tte muzukashii
Quantas vezes já desenhei a luz [ESBOÇO] que se acumula?
えがきためてきたひかりの[SUKEECHI]もうなんまいめになるのだろう
Egaki tametekita hikari no [SUKEECHI] mou nanmai me ni naru no darou
Não consigo nem desenhar com os coloridos [CRAYONS] que estão desordenados
ふきそくにならぶなないろ[クレヨン]せんさいにえがくこともできない
fukisoku ni narabu nanairo [KUREYON] sensai ni egaku koto mo dekinai
Tudo no mundo tem um significado
よのなかのすべてかならずいみをもっている
Yo no naka no subete kanarazu imi wo motteiru
Mas será que o [EU] aqui tem um significado?
でも[BOKU]はここにいるいみをもっているのかな
demo [BOKU] wa koko ni iru imi wo motteiru no kana?
Não quero transformar a vida até agora em uma mentira
いままでのじんせいうそにするのはいやだよ
Imamade no jinsei uso ni suru no wa iya da yo
Às vezes, será que devo tentar ser forte?
たまにはつよがってみようかな
tama ni wa tsuyogatte miyou kana
Se eu renascer, quero ser [EU] de novo
うまれかわったらまた[BOKU]でいたい
Umare kawaretara mata [BOKU] de itai
Dessa vez, se eu puder olhar só para [VOCÊ]
こんどもし[KIMI]のことだけをずっとみていたら
kondo moshi [KIMI] no koto dake wo zutto miteretara
Quero ficar acordado a noite toda só observando [VOCÊ]
よるもねむらずに[KIMI]のことだけながめていたいよ
yoru mo nemurazu ni [KIMI] no koto dake nagameteitai yo
Mesmo que haja uma luz que ilumina o quarto sem janelas
まどのないへやをてらすひかりがあっても
Mado no nai heya wo terasu hikari ga atte mo
O mundo refletido nos meus olhos é tão escuro quanto a noite
ひとみにうつるせかいはくろにひとしい
hitomi ni utsuru sekai wa kuro ni hitoshii
Preciso de força para quebrar essa parede
このかべをうちくだくちからがほしい
kono kabe wo uchikudaku chikara ga hoshii
A luz quente que envolve a cidade é mais brilhante e linda do que tudo
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de
Continuo a desenhar as cenas que me fazem lembrar, para não esquecer.
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de An Cafe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: