Tradução gerada automaticamente
![Ance & i fatti quotidiani](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/7/b/5/d7b5ab85e971d4d9d3a8038f0ad5dd5a-tb7.jpg)
L'attaccatore di manifesti
Ance & i fatti quotidiani
O colador de cartazes
L'attaccatore di manifesti
O colador de cartazes com o balde e com a cola
L' attaccatore di manifesti con il secchio e con la colla
Na parede cola os ditos com a vassoura ou com o rolo
Sul muro attacca i sopraddetti con la scopa o con il rullo
Super atualizado sobre os compromissos dos eventos
Arcisuper aggiornato su gli appuntamenti degli eventi
E sobre as liquidações totais de roupas ou móveis
E sulle svendite totali di indumenti o arredamenti
O colador de cartazes assim pela sua cidade
L' attaccatore di manifesti così in giro per la sua città
Vai sujar todas as paredes com publicidade questionável
Va a sporcare tutti i muri di discutibile pubblicità
Distraíndo os carros atraídos pelas cores vivas
Distraendo le automobili attirate dai vivaci colori
Que se não estiverem atentos, correm o risco de sair da pista
Che se non se ne stanno attente rischiano di andare fuori
O colador de cartazes entre nus artísticos e refrigerantes
L'attaccatore di manifesti tra nudi artistici e bibite gassate
E as licenças de afixação pública perfeitamente certificadas
E le licenze di pubblica affissione perfettamente certificate
Sem falar na campanha eleitoral
Per poi non parlare di campagna elettorale
Lá sim, há trabalho a fazer
Lì sì, che c'è da lavorare
Independentemente do símbolo, cor ou ideal
A prescindere dal simbolo, colore o ideale
Quanto mais pagam, mais ele tem para colar
Più pagano, più ne ha da attaccare
Mas ele consegue ser consciente dos gastos públicos
Ma riesce ad essere consapevole della spesa popolare
Assim, lê cada slogan de forma cautelosa
Così ogni slogan lo legge in maniera cautelare
E estuda cada sorriso, cada palavra e cada frase
E si studia ogni sorriso, ogni parola ed ogni frase
Ele é um cidadão livre e tem o senso cívico como base
Egli è un cittadino libero e il senso civico ha alla base
E ele também sabe que, no dia, irá votar
E sa anche che pure lui, quel giorno andrà a votare
Depois de ter refletido muito, tem uma única coisa clara
Dopo avere tanto riflettuto, su una cosa sola ha le idee chiare
E COSPE! Para colá-los um pouco melhor, COSPE!
E SPUTA! Per incollarli un po' meglio SPUTA!
Para a sua carteira
Per il suo portafoglio
E não terá do que reclamar se alguém vier arrancá-los à noite
E non avrà da brontolare se di notte qualcuno li verrà a strappare
Ou rabiscá-los
O scarabocchiare
Às vezes devastá-los
A volte devastare
Às vezes incendiá-los
Talvolta incendiare
Pobre colador
Povero attaccatore
De cartazes
Di manifesti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ance & i fatti quotidiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: