Tradução gerada automaticamente
![Ance & i fatti quotidiani](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/7/b/5/d7b5ab85e971d4d9d3a8038f0ad5dd5a-tb7.jpg)
MiniMilano
Ance & i fatti quotidiani
MiniMilano
MiniMilano
Minimilano é uma pequena cidade de mil habitantes
Minimilano è una piccola terra di mille abitanti
Tem um mercado e alguns bares, mas não são muitos
C’è un alimentari e qualche bar, ma non son proprio tanti
Eu desaconselho você a ir lá porque não é divertido
Ti sconsiglio di andarci perché non è divertente
É um lugar bonito, mas as pessoas são desconfiadas
E’ un bel posto, ma la gente è diffidente
Minimilano tem um time de futebol, também joga as Copas do Mundo
Minimilano ha una squadra di calcio, gioca anche i mondiali
O próximo quer vencer, com trinta moedas
Il prossimo lo vuole vincere, con trenta denari
Minimilano tem contadores, professores, mas principalmente operários
Minimilano ha ragionieri, professori, ma soprattutto operai
Mas a maioria das pessoas são agiotas
Ma la maggior parte delle persone sono usurai
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Não é tão, tão distante
Non è poi, poi così lontano
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Mas que lugar, que lugar estranho
Ma che posto, ma che posto strano
Minimilano tem uma política feita apenas de compromissos
Minimilano ha una politica fatta solo di compromessi
E não existe um mínimo de respeito pelos pobres tolos
E non esiste un minimo di rispetto per i poveri fessi
Em Minimilano há televisão com cem canais
A Minimilano c’è la televisione con cento canali
E não importa o controle remoto, porque são todos iguais
E non importa il telecomando, perché son tutti uguali
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Não é tão, tão distante
Non è poi, poi così lontano
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Mas que lugar, que lugar estranho
Ma che posto, ma che posto strano
Em Minimilano se respira ar puro, porque é condicionado
A Minimilano si respira aria buona, perché è condizionata
E há uma mansão onde todos os dias há um grande banquete
E c’è una villa dove tutti i giorni c’è una grande abbuffata
Minimilano não está apenas na minha cabeça, mas diante dos meus olhos
Minimilano non è nella mia testa, ma davanti ai miei occhi
Porque eu ainda vejo e sempre vejo as pessoas de joelhos
Perché vedo ancora e sempre la gente in ginocchio
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Não é tão, tão distante
Non è poi, poi così lontano
Mini
Mini
Mini Minimilano
Mini Minimilano
Mas que lugar, que lugar estranho
Ma che posto, ma che posto strano
Mi-Minimilano, que lugar estranho, está diante dos meus olhos
Mi-Minimilano, ma che posto strano, l’ho davanti ai miei occhi
Porque eu ainda vejo, eu ainda vejo e sempre vejo as pessoas pobres de joelhos
Perché vedo ancora, vedo ancora e sempre la povera gente in ginocchio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ance & i fatti quotidiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: