Tradução gerada automaticamente
Death In Desire's Masquerade
Ancient Ceremony
Morte na Máscara do Desejo
Death In Desire's Masquerade
A morte veio a mim como uma donzelaDeath came to me as maiden
A morte veio a mim como uma bestaDeath came to me as beast
Vênus sorriu para nós naquela noite estranha de outonoVenus smiled at us that eerie autumn night
Um banquete à luz de velas em salões vitorianos inflamou meu amor por elaCandlelight banquet in victorian halls enflamed my love for her
Até os versos apaixonados do poeta não conseguiam evocarEven poet's passionate verses were unable to evoke
Uma verdadeira descrição de tamanha ferocidadeA true description of such tremendous fierceness
Embora parecendo uma mulher doceThough appearing as sweet woman
Tal beleza não poderia ser humanaSuch a beauty could not be human
Tu és meu destino?Art thou my destiny?
Enquanto nos abraçávamos, a luz da lua tocava teus lábios maciosWhilst we embraced moonlight touched thy soft lips
Tua pele tão pálida, branca como a mais pura neveSuch pale skin, as white as purest snow
O vento enrolava teu cabelo ébano como víboras na cabeça da MedusaWind curled thy ebony hair like vipers on medusa's head
Menos o horror do que a graça quase me transformou em pedraLess the horror than the grace turned me almost into stone
Infectado por tal forma idólatra, meus sonhos mais profundos se tornaram realidadeInfected with such idolatrous shape my deepest dreams came true
Esses olhos mágicos vermelhos, como flores sangrandoThese red magic eyes, like bleeding flowers
Me fizeram escravo delaMade me slave to her
Beijos eróticos sob árvores sussurrantesErotic kisses under whispering trees
Foram meu prenúncio do ÉdenWere my foretaste of eden
O fogo da melancolia queimava em chamas altíssimasMelancholia's fire burnt in highest flames
Quando ela me disse para ir emboraWhen she told me to leave
Tu serás minha novamente, mais pecadora de todos os demônios?Will thou be mine again, most sinful of all demons?
A lua cheia encarnada é o sinalEncrimsoned fullmoon is the sign
Quando meu espírito cobrirá o teuWhen my spirit shall cover thine
No mais antigo carvalho da floresta à meia-noiteAt the eldest oak of the midnight forest
Eu te ensinarei segredos enterrados na pedraI'll teach thee secrets buried in stone
E por uma força desconhecida ao homemAnd by a force to man unknown
Nunca estarei sozinho!I shall never be alone!
Com sede cega por aquela hora fatídicaWith blind thirst for that doomy hour
Eu vagava pelos meus dias como em transeI wandered through my days like (in) trances
Lágrimas de sangue roubadas dos olhos da lua eram um presságio para mimTears of blood stole from moon's eyes and were omen to me
Morcegos assombravam as profundezas das florestas noturnasBats haunted deep nightly woods
Enquanto nos beijávamos novamente em um feroz abraço noturnoWhilst we kissed again in fierce nocturnal embrace
O sono embriagado de amor me afastou do mundo suspirante dos mortaisLove-drunken slumber led me away from mortal's sighing world
Acorda agora para enfrentar minha verdadeira aparência!Awake now to face my real countenance!
Assim me falou Azrael na vestimenta de uma beleza divinaThus to me spake azrael in the robe of godlike beauty
Hades enviou seu anjo mais lindoHades sent his loveliest angel
Para conceder-te uma expiração divina!To grant thee expiration divine!
A morte veio na máscara do desejoDeath came in desire's masquerade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ancient Ceremony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: