395px

Tudo que Eu Ofereci

And Hell Followed With

All I've Offered

A legacy of sand
is all that I have seen.
Longingly, the dead reach
for deserved glory.
Bereft they are of wings
(those their brothers once had).
This future has been realized
by my own blackened hands.

So many lives I've consumed,
as countless nights, I walk.
The gleam of my now, slick blade,
reflects against the night.
I've become my God's tempest,
beset upon this earth.
My lungs no longer breathe life,
merely a syndicate.

All I've offered...

Through my travels,
I have bared through ice and snow.
These pale eyes shall never
reveal what they know.
Vile and putrid is the aura I omit.
I shall still sheeply follow.

I am entombed within this flesh.
On winds I ride; burnt offerings, I give.

By these words, I'm comforted:
"Death is the bringer of equality,
making equal, those who suffer it."

And all I've offered has still not been enough.

"My lord," I cry whilst upon my scraped knees,
"my sins shall not be unpardoned?
I bear this curse as if it were my own.
But still, I am your silent follower."

Through my travels,
I have bared through ice and snow.
These pale eyes shall never
reveal what they know.
Vile and putrid is the aura I omit.
I shall still sheeply follow.

Tudo que Eu Ofereci

Um legado de areia
é tudo que eu vi.
Com saudade, os mortos estendem
as mãos para a glória merecida.
Desprovidos de asas
(que seus irmãos um dia tiveram).
Esse futuro foi concretizado
por minhas próprias mãos enegrecidas.

Tantas vidas eu consumi,
como noites incontáveis, eu caminho.
O brilho da minha lâmina afiada,
reflete contra a noite.
Eu me tornei a tempestade do meu Deus,
assediado nesta terra.
Meus pulmões não respiram mais vida,
somente um sindicato.

Tudo que eu ofereci...

Através das minhas viagens,
eu enfrentei gelo e neve.
Esses olhos pálidos nunca
revelarão o que sabem.
Vileza e podridão é a aura que eu emito.
Ainda assim, eu seguirei como um cordeiro.

Estou sepultado dentro desta carne.
Nos ventos eu ando; ofertas queimadas, eu dou.

Por essas palavras, eu encontro conforto:
"A morte é a portadora da igualdade,
fazendo iguais aqueles que a sofrem."

E tudo que eu ofereci ainda não foi o suficiente.

"Meu senhor," eu clamo enquanto estou de joelhos arranhados,
"meus pecados não serão perdoados?
Eu carrego essa maldição como se fosse minha.
Mas ainda assim, sou seu seguidor silencioso."

Através das minhas viagens,
eu enfrentei gelo e neve.
Esses olhos pálidos nunca
revelarão o que sabem.
Vileza e podridão é a aura que eu emito.
Ainda assim, eu seguirei como um cordeiro.

Composição: