Tradução gerada automaticamente
Donde E’ Que Tan
Ander Bock
Onde E 'Que Tan
Donde E’ Que Tan
Kanelo me dá o microfone
Kanelo préndeme el micrófono
Eu sinto isso como muito monótono
Que siento esto como muy monótono
Diga ao mundo: não com a gente!
Dile al mundo: ¡con nosotros no!
Suba se Deus te curou!
¡Mano arriba si Dios te sanó!
Jesus ligou para o telefone
Jesús llamó al teléfono
E Ander Bock me disse, isso detonou
Y me dijo Ander Bock, esto detonó
Sua hora chegou, não te pare
Llegó tu tiempo, no te pare' no
Eu quero saber onde aqueles que são de um
Quiero saber dónde tan los que son de uno
E onde e o que 'so', onde e o que 'so', onde e o que 'so'?
Y ¿Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Aqueles que amam o céu estão saindo!
¡Los que pal cielo se van!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Suba se você for do clã!
¡Mano arriba si eres del clan!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Eles sabem que Deus tem um plano!
¡Saben que Dios tiene un plan!
Onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
¿Dónde e’ qué ‘tan, donde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Os entes queridos gostam do Juan!
¡Los amados como Juan!
Kanelo liga as ferramentas pro
Kanelo prende el pro tools
Essa música cristã eu vou dar um tour
Que de música cristiana voy a dar un tour
Mais claro que o médico desvanece
Más claro que el doctor fadul
Vamo 'para pregar até mesmo em Istambul
Vamo’ a predicar hasta en Estambul
Um touro que soa legal na batida
Un bull que en el beat suena cool
Desligando o demônio de cinquenta a Jarule
Apagando el diablo como fifty a Jarule
Eu vim clássico como Juan Lamur
Vine clásico como Juan Lamur
Entrando no culto com muito glamour
Entrando en el culto con mucho glamour
Pilha de bíblias no porta-malas
Pila de biblias en el baúl
Notifique Josefa, Juanita e Raúl
Avísale a Josefa, Juanita y Raúl
Aquele David chegou, mova-o Saul
Que llegó David, muévelo Saúl
Eu estou indo para o céu sem um passaporte azul
Que me voy pa'l el cielo sin pasaporte azul
O mundo não me motiva na na na!
El mundo no me motiva na na na!
Eu nasci foi para um na
Yo nací fue pa' gana na na
Eu tenho que ', eu não vou ranana
Yo tengo to’, no ando ranana
Jeová me abastece com o na mana
Jehová me suple el mana na na
O mundo não me motiva na na na!
El mundo no me motiva na na na!
Eu nasci foi para um na
Yo nací fue pa' gana na na
Eu tenho que ', eu não vou ranana
Yo tengo to’, no ando ranana
Jeová me abastece com o na mana
Jehová me suple el mana na na
E onde e o que 'so', onde e o que 'so', onde e o que 'so'?
Y ¿Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Aqueles que amam o céu estão saindo!
¡Los que pal cielo se van!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Suba se você for do clã!
¡Mano arriba si eres del clan!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Eles sabem que Deus tem um plano!
¡Saben que Dios tiene un plan!
Onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
¿Dónde e’ qué ‘tan, donde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Os entes queridos gostam do Juan!
¡Los amados como Juan!
Nós permanecemos firmes na corrida
Seguimos firme en la carrera
Roubando bênçãos, diga ao seu Joshua Ferreras!
Robando bendiciones, dile tu Josué ferreras!
Como o inglês sem barreiras
Como el inglés sin barreras
Batizando delinquentes da mina pa 'herrera!
Bautizando delincuentes de lo mina pa' herrera!
Com Deus, eu tenho um pacto
Con papá Dios tengo un pacto
Inimigo é espremido como um carro compacto
Enemigo va apreta'o como en carro compacto
Salvação, o que eu sempre escrevo
Salvación lo que siempre redacto
E aquele que me critica é sempre estupefato
Y el que me critica siempre queda estupefacto
O mundo não me motiva na na na!
El mundo no me motiva na na na!
Eu nasci foi para um na
Yo nací fue pa' gana na na
Eu tenho que ', eu não vou ranana
Yo tengo to’, no ando ranana
Jeová me abastece com o na mana
Jehová me suple el mana na na
O mundo não me motiva na na na!
El mundo no me motiva na na na!
Eu nasci foi para um na
Yo nací fue pa' gana na na
Eu tenho que ', eu não vou ranana
Yo tengo to’, no ando ranana
Jeová me abastece com o na mana
Jehová me suple el mana na na
E onde e o que 'so', onde e o que 'so', onde e o que 'so'?
Y ¿Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Aqueles que amam o céu estão saindo!
¡Los que pal cielo se van!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Suba se você for do clã!
¡Mano arriba si eres del clan!
Onde e 'o que' então, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
Dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Eles sabem que Deus tem um plano!
¡Saben que Dios tiene un plan!
Onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan, onde e 'o que' tan?
¿Dónde e’ qué ‘tan, donde e’ qué ‘tan, dónde e’ qué ‘tan?
Os entes queridos gostam do Juan!
¡Los amados como Juan!
Onde o que, onde, onde, o que, o que?
¿Dónde qué, dónde qué, dónde qué, qué?
Onde o que, hua hua huay
¿Dónde qué, don' hua hua huay
Ander Bock
Ander Bock
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ander Bock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: