Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 441

Take a Chance (feat. DOMi & JD BECK)

Anderson .Paak

Letra

Arrisque-se (feat. DOMi & JD BECK)

Take a Chance (feat. DOMi & JD BECK)

Você só é descolado como seu último som (é)You're only funky as yah last cut (yeah)
Mas não adianta desembalar o que tá embrulhadoBut ain't no use unpacking what is wrapped up
Eles questionam por que tô me preparando pra um desastre (por quê?)They question why I'm prepping for disaster (why?)
Acho que ainda sou afetado pelo último (verdade)I guess I'm still affected by the last one (true)
Não precisa fazer desculpas em meu nomeNo need to make excuses on behalf of
Às vezes eu só faço merda pra ter uma reaçãoSometimes I just do stupid shit for the reaction
Pra culpar tudo na tolice que eu prefeririaTo blame it all on foolishness that I would rather
Mas se formos falar a verdade, eu sou só um idiota (uau)But if we speaking truthfully I'm just an asshole (woah)
Deus não vai me dar mais do que eu consigo lidarGod won't give me more than I can handle
Rico, mas não posso me dar ao luxo de ter um escândaloRich but I can't afford to have a scandal
Isso não é o que queríamos, mas tô doenteThis isn't what we wanted but I'm sick
E é sem sentido tentar agir como se eu não aguentasse você (ooh)And it's senseless to try to front like I can't stand you (ooh)
Encontrei outra e isso é legal (ooh)Found another one and that's cool (ooh)
Mas sou só eu que te tem (verdade)But I'm the only onе who has you (true)
Se tem algo que eu posso fazerIf there's somеthing that I can do
Me diz o que, eu vou fazer e voltarTell me what, I'll make it and come back through

Volta, não pode ser tarde demais (volta pra casa)Come back, it can't be too late (come back home)
Você me segurou bem onde é seguro (ninguém se compara)You held me right where it's safe (no one compares)
Ninguém poderia substituir (se não for tarde demais)No one could ever replace (if it's not too late)
Antes de você ir emboraBefore you walk away

Espera, só deixa eu soltar quem eu costumava serHold on, just let go of who I used to be
Agora, eu preciso que você arrisque em mimRight now, I need you to take a chance on me
Você já ouviu isso antesYou've heard it before
Então dessa vez vou deixar as ações falaremSo this time I'll let the actions speak
Agora, eu preciso que você arrisque em mim (é)Right now, I need you to take a chance on me (yeah)

O impacto que eu precisava pra ter uma viradaThe bang I needed for the breakthrough
As noites que eu entretive mulheres, que desperdícioThe nights I entertained women what a waste
Pelo prazer de ficar com alguém, olhos bem abertosFor the sake of getting laid, eyes wide awake
Mente em um labirinto tentando encontrar uma nova rota de fuga (verdade)Mind in a maze tryna find a new escape route (true)
Você nunca ficou sem paciênciaYou never ran out of patience
Então eu me virei, homem o suficiente pra encararSo I turned around, man enough to face it
Mesmo que eu tenha mudado, é o mesmo lugarEven though I changed, it's the same location
Quando você voltar pra casa, eu estarei esperandoWhen you come home, I'll be waiting

Volta, não pode ser tarde demais (volta pra casa)Come back, it can't be too late (come back home)
Você me segurou bem onde é seguro (ninguém se compara)You held me right where it's safe (no one compares)
Ninguém poderia substituir (se não for tarde demais)No one could ever replace (if it's not too late)
Antes de você ir emboraBefore you walk away

Espera, só deixa eu soltar quem eu costumava serHold on, just let go of who I used to be
Agora, eu preciso que você arrisque em mimRight now, I need you to take a chance on me
Você já ouviu isso antesYou've heard it before
Então dessa vez vou deixar as ações falaremSo this time I'll let the actions speak
Agora, eu preciso que você arrisque em mimRight now, I need you to take a chance on me
(Não vai embora, amor)(Don't leave, baby)
Espera, só deixa eu soltar quem eu costumava serHold on, just let go of who I used to be
Agora, eu preciso que você arrisque em mimRight now, I need you to take a chance on me
Você já ouviu isso antesYou've heard it before
Então dessa vez vou deixar as ações falaremSo this time I'll let the actions speak
Agora, eu preciso que você arrisque em mimRight now, I need you to take a chance on me

Neve no avião faz uma nova chanceSnows on the plane make a clean slate
Todo mundo comete erros, segunda chanceEverybody make mistakes, second take
(É isso que eu tô esperando)(That's what I'm waiting for)
O tempo traz mudanças, mas você ainda é a mesma pessoaTime brings change but you're still the same person
Que eu conheci no primeiro diaThat I met on the first day
(O que você acha que eu tô esperando?)(What you think I'm waiting for?)
Distante é o que eu vim, cicatrizes ainda permanecem agoraFar is what I came scars still remain now
Eu quero pintar em uma nova chanceI wanna paint on a clean slate
(É isso que eu tô esperando)(That's what I'm waiting for)
Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bemI'll be okay, I'll be okay, I'll be okay
Eu vou ficar bem, eu vou ficar bemI'll be okay, I'll be okay
(O que você acha que eu tô esperando?)(What you think I'm waiting for?)

Neve no avião faz uma nova chanceSnows on the plane make a clean slate
Todo mundo comete erros, segunda chanceEverybody make mistakes, second take
(É isso que eu tô esperando)(That's what I'm waiting for)
O tempo traz mudanças, mas você ainda é a mesma pessoaTime brings change but you're still the same person
Que eu conheci no primeiro diaThat I met on the first day
(Você é a pessoa que eu tô esperando)(You're the one I'm waiting for)
Neve no avião faz uma nova chanceSnows on the plane make a clean slate
Todo mundo comete erros, segunda chanceEverybody make mistakes, second take
(É isso que eu tô esperando)(That's what I'm waiting for)
O tempo traz mudanças, mas você ainda é a mesma pessoaTime brings change but you're still the same person
Que eu conheci no primeiro diaThat I met on the first day
(Você é a pessoa que eu tô esperando)(You're the one I'm waiting for)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anderson .Paak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção